The Night Journey
17. Al-Isrā’
الإسراء
Page #290
17:79
وَمِنَ
اللَّيْلِ
فَتَهَجَّدْ
بِهِ
نَافِلَةً
لَّكَ
عَسَى
أَن
يَبْعَثَكَ
رَبُّكَ
مَقَامًا
مَّحْمُودًا
wa-mina l-layli fa-tahajjad bihī nāfilatan laka ʿasā ʾan yabʿathaka rabbuka maqāman maḥmūdan
And keep vigil for a part of the night, as a supererogatory [devotion] for you. It may be that your Lord will raise you to a praiseworthy station.
— Ali Quli Qarai
And pray in the small watches of the morning: (it would be) an additional prayer (or spiritual profit) for thee: soon will thy Lord raise thee to a Station of Praise and Glory!