The Thunder
13. Ar-Raʿd
الرعد

Page #251

13:17

أَنزَلَ

مِنَ

السَّمَاءِ

مَاءً

فَسَالَتْ

أَوْدِيَةٌ

بِقَدَرِهَا

فَاحْتَمَلَ

السَّيْلُ

زَبَدًا

رَّابِيًا

وَمِمَّا

يُوقِدُونَ

عَلَيْهِ

فِي

النَّارِ

ابْتِغَاءَ

حِلْيَةٍ

أَوْ

مَتَاعٍ

زَبَدٌ

مِّثْلُهُ

كَذَلِكَ

يَضْرِبُ

اللَّهُ

الْحَقَّ

وَالْبَاطِلَ

فَأَمَّا

الزَّبَدُ

فَيَذْهَبُ

جُفَاءً

وَأَمَّا

مَا

يَنفَعُ

النَّاسَ

فَيَمْكُثُ

فِي

الْأَرْضِ

كَذَلِكَ

يَضْرِبُ

اللَّهُ

الْأَمْثَالَ

ʾanzala mina s-samāʾi māʾan fa-sālat ʾawdiyatun bi-qadarihā fa-ḥtamala s-saylu zabadan rābiyan wa-mimmā yūqidūna ʿalayhi n-nāri btighāʾa ḥilyatin ʾaw matāʿin zabadun mithluhū ka-dhālika yaḍribu llāhu l-ḥaqqa wa-l-bāṭila fa-ʾammā z-zabadu fa-yadhhabu jufāʾan wa-ʾammā yanfaʿu n-nāsa fa-yamkuthu l-ʾarḍi ka-dhālika yaḍribu llāhu l-ʾamthāla

He sends down water from the sky whereat the valleys are flooded to [the extent of] their capacity, and the flood carries along a swelling scum. And from what they smelt in the fire for the purpose of [making] ornaments or wares, [there arises] a similar scum. That is how Allah compares truth and falsehood. As for the scum, it leaves as dross, and that which profits the people stays in the earth. That is how Allah draws comparisons.

Ali Quli Qarai

He sends down water from the skies, and the channels flow, each according to its measure: But the torrent bears away to foam that mounts up to the surface. Even so, from that (ore) which they heat in the fire, to make ornaments or utensils therewith, there is a scum likewise. Thus doth Allah (by parables) show forth Truth and Vanity. For the scum disappears like forth cast out; while that which is for the good of mankind remains on the earth. Thus doth Allah set forth parables.

Abdullah Yusufali