Joseph
12. Yūsuf
يوسف
Page #239
12:36
وَدَخَلَ
مَعَهُ
السِّجْنَ
فَتَيَانِ
قَالَ
أَحَدُهُمَا
إِنِّي
أَرَانِي
أَعْصِرُ
خَمْرًا
وَقَالَ
الْآخَرُ
إِنِّي
أَرَانِي
أَحْمِلُ
فَوْقَ
رَأْسِي
خُبْزًا
تَأْكُلُ
الطَّيْرُ
مِنْهُ
نَبِّئْنَا
بِتَأْوِيلِهِ
إِنَّا
نَرَاكَ
مِنَ
الْمُحْسِنِينَ
wa-dakhala maʿahu s-sijna fatayāni qāla ʾaḥaduhumā ʾinnī ʾarānī ʾaʿṣiru khamran wa-qāla l-ʾākharu ʾinnī ʾarānī ʾaḥmilu fawqa raʾsī khubzan taʾkulu ṭ-ṭayru minhu nabbiʾnā bi-taʾwīlihī ʾinnā narāka mina l-muḥsinīna
Now with him there came into the prison two young men. Said one of them: "I see myself (in a dream) pressing wine." said the other: "I see myself (in a dream) carrying bread on my head, and birds are eating, thereof." "Tell us" (they said) "The truth and meaning thereof: for we see thou art one that doth good (to all)."
— Abdullah Yusufali
There entered the prison two youths along with him. One of them said, ‘I dreamt that I am pressing grapes.’ The other said, ‘I dreamt that I am carrying bread on my head from which the birds are eating.’ ‘Inform us of its interpretation,’ [they said], ‘for indeed we see you to be a virtuous man.’