وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ
If We let man taste a mercy from Us, and then withdraw it from him, he becomes despondent, ungrateful.
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 11:9
[Pooya/Ali Commentary 11:9]
Ali Muhammad Fazil Chinoy Commentary
Commentary on Quran 11:9-24
This paragraph represents in general, characteristics of human nature subject therewith, although by mouth, they would claim one thing, but not being in a position to self-control, get into the group of hypocrites, how much they move a p pure society, as their desires supersede their superior motives and envy does not leave them. They (infidel Quraysh) did not realize the gift of Attributes of God (i.e. grant of prophetship) to one among them and Divine might to another (Ali) to overpower overwhelming opposition to the Prophet’s mission – for which God from one Light only he had selected Mohammad and Ali) – regarding which the Prophet occasionally remarked so as to eliminate growing envy against Ali. In this connection, the Prophet’s saying that neither worldly nor eternal rank can be achieved without individual earnest attempt and as worldly achievements are transitory, it is worthwhile to attempt at Eternal grade p but not by envy or jealously which are the root causes of destructions of Eternal achievements. Thus means employed to gain worldly achievements are mean and intriguing and impure and Eternal achievements are gains, noble straightforward and pious. These were not appreciated by the companions of the Prophets, who adhered to him with sole intention of succeeding him – as a result of which they misapplied God’s and the Prophet’s versions by misinterpretation leading self and their followers to destruction. This is stated in the 15th and 16th couplets elucidated in the 17 couplets – if properly realized along with their history. They kept on suspecting the Prophet, in his favours on Ali, without realizing he did not do anything against Divine will and intention of God, under whose commands they had come to guide the people. The fate is foretold with important notes which should be studied carefully.