Hud
11. Hūd
هود

Page #230

11:80

قَالَ

لَوْ

أَنَّ

لِي

بِكُمْ

قُوَّةً

أَوْ

آوِي

إِلَى

رُكْنٍ

شَدِيدٍ

qāla law ʾanna bikum quwwatan ʾaw ʾāwī ʾilā ruknin shadīdin

He said, ‘If only I had the power to deter you, or could take refuge in a mighty support!’

Ali Quli Qarai

He said: "Would that I had power to suppress you or that I could betake myself to some powerful support."

Abdullah Yusufali