16- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ خَالِدِ بْنِ بُكَيْرٍ الطَّوِيلِ قَالَ دَعَانِي أَبِي حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ فَقَالَ يَا بُنَيَّ اقْبِضْ مَالَ إِخْوَتِكَ الصِّغَارِ فَاعْمَلْ بِهِ وَخُذْ نِصْفَ الرِّبْحِ وَأَعْطِهِمُ النِّصْفَ وَلَيْسَ عَلَيْكَ ضَمَانٌ فَقَدَّمَتْنِي أُمُّ وَلَدٍ لأبِي بَعْدَ وَفَاةِ أَبِي إِلَى ابْنِ أَبِي لَيْلَى فَقَالَتْ لَهُ إِنَّ هَذَا يَأْكُلُ أَمْوَالَ وَلَدِي قَالَ فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ مَا أَمَرَنِي بِهِ أَبِي فَقَالَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى إِنْ كَانَ أَبُوكَ أَمَرَكَ بِالْبَاطِلِ لَمْ أُجِزْهُ ثُمَّ أَشْهَدَ عَلَيَّ ابْنُ أَبِي لَيْلَى إِنْ أَنَا حَرَّكْتُهُ فَأَنَا لَهُ ضَامِنٌ فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) بَعْدُ فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ قِصَّتِي ثُمَّ قُلْتُ لَهُ مَا تَرَى فَقَالَ أَمَّا قَوْلُ ابْنِ أَبِي لَيْلَى فَلا أَسْتَطِيعُ رَدَّهُ وَأَمَّا فِيمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلَيْسَ عَلَيْكَ ضَمَانٌ.
16. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from ‘Abd al-Rahman ibn al-Hajjaj from Khalid ibn Bukayr al- Tawil who has narrated the following:
“My father called me at the time of his death and said, ‘Son, take the assets of your small brothers and use them in business. Take half of the profit and give them the other half and you will not be held responsible.’ A mother of the child of my father took me, after the death of my father, before ibn abu Layla’ and said to him, ‘This person eats the property of my children.’ He (the narrator) has said, ‘I then told my story that my father had commanded me to do.’ Ibn abu Layla’ said, ‘If your father commanded you to do what is unlawful, I cannot allow it.’ Ibn abu Layla’ appointed a witness (to bear testimony) that if I moved it I will be held responsible. I then visited abu ‘Abd Allah , later and told my story, then asked about his opinion. He (the Imam) said, ‘I cannot reject the words of ibn abu Layla’, however, between you and Allah, most Majestic, most Glorious, you are not responsible.’”