By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام )
قَالَ إِذَا نُعِيَ الرَّجُلُ إِلَى أَهْلِهِ أَوْ خَبَّرُوهَا أَنَّهُ قَدْ طَلَّقَهَا فَاعْتَدَّتْ ثُمَّ تَزَوَّجَتْ فَجَاءَ زَوْجُهَا الْأَوَّلُ قَالَ الْأَوَّلُ أَحَقُّ بِهَا مِنَ الْآخَرِ دَخَلَ بِهَا أَوْ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَ لَهَا مِنَ الْآخَرِ الْمَهْرُ بِمَا اسْتَحَلَّ مِنْ فَرْجِهَا .
5. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad and Ali ibn Ibrahim has narrated from his father all from ibn abu Nasr from ‘Abd al-Karim from Zurarah who has said the following:
“Abu Ja‘far , has said, ‘If a woman receives news of the death of her husband or she is informed about her being divorced by her husband and she counts her waiting period and thereafter marries, then her previous husband comes. The first one is more rightful than the second one, regardless, he (the second) has gone to bed with her or not; but she can demand mahr (dower) from the second one because of his going to bed with her and the second one can thereafter never lawfully marry her again.”’