6ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرُهُ رَفَعُوهُ قَالَ
كَانَ فِي الْكَعْبَةِ غَزَالانِ مِنْ ذَهَبٍ وَخَمْسَةُ أَسْيَافٍ فَلَمَّا غَلَبَتْ خُزَاعَةُ جُرْهُمَ عَلَى الْحَرَمِ أَلْقَتْ جُرْهُمُ الأَسْيَافَ وَالْغَزَالَيْنِ فِي بِئْرِ زَمْزَمَ وَأَلْقَوْا فِيهَا الْحِجَارَةَ وَطَمُّوهَا وَعَمَّوْا أَثَرَهَا فَلَمَّا غَلَبَ قُصَيٌّ عَلَى خُزَاعَةَ لَمْ يَعْرِفُوا مَوْضِعَ زَمْزَمَ وَعَمِيَ عَلَيْهِمْ مَوْضِعُهَا فَلَمَّا غَلَبَ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ وَكَانَ يُفْرَشُ لَهُ فِي فِنَاءِ الْكَعْبَةِ وَلَمْ يَكُنْ يُفْرَشُ لأَحَدٍ هُنَاكَ غَيْرَهُ فَبَيْنَمَا هُوَ نَائِمٌ فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ فَرَأَى فِي مَنَامِهِ أَتَاهُ آتٍ فَقَالَ لَهُ احْفِرْ بَرَّةَ قَالَ وَمَا بَرَّةُ ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّانِي فَقَالَ احْفِرْ طِيبَةَ ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ فَقَالَ احْفِرْ الْمَصُونَةَ قَالَ وَمَا الْمَصُونَةُ ثُمَّ أَتَاهُ فِي الْيَوْمِ الرَّابِعِ فَقَالَ احْفِرْ زَمْزَمَ لا تَنْزَحْ وَلا تَذُمَّ تَسْقِي الْحَجِيجَ الأَعْظَمَ عِنْدَ الْغُرَابِ الأَعْصَمِ عِنْدَ قَرْيَةِ النَّمْلِ وَكَانَ عِنْدَ زَمْزَمَ حَجَرٌ يَخْرُجُ مِنْهُ النَّمْلُ فَيَقَعُ عَلَيْهِ الْغُرَابُ الأَعْصَمُ فِي كُلِّ يَوْمٍ يَلْتَقِطُ النَّمْلَ فَلَمَّا رَأَى عَبْدُ الْمُطَّلِبِ هَذَا عَرَفَ مَوْضِعَ زَمْزَمَ فَقَالَ لِقُرَيْشٍ إِنِّي أُمِرْتُ فِي أَرْبَعِ لَيَالٍ فِي حَفْرِ زَمْزَمَ وَهِيَ مَأْثُرَتُنَا وَعِزُّنَا فَهَلُمُّوا نَحْفِرْهَا فَلَمْ يُجِيبُوهُ إِلَى ذَلِكَ فَأَقْبَلَ يَحْفِرُهَا هُوَ بِنَفْسِهِ وَكَانَ لَهُ ابْنٌ وَاحِدٌ وَهُوَ الْحَارِثُ وَكَانَ يُعِينُهُ عَلَى الْحَفْرِ فَلَمَّا صَعُبَ ذَلِكَ عَلَيْهِ تَقَدَّمَ إِلَى بَابِ الْكَعْبَةِ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ وَدَعَا الله عَزَّ وَجَلَّ وَنَذَرَ لَهُ إِنْ رَزَقَهُ عَشْرَ بَنِينَ أَنْ يَنْحَرَ أَحَبَّهُمْ إِلَيْهِ تَقَرُّباً إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ فَلَمَّا حَفَرَ وَبَلَغَ الطَّوِيَّ طَوِيَّ إِسْمَاعِيلَ وَعَلِمَ أَنَّهُ قَدْ وَقَعَ عَلَى الْمَاءِ كَبَّرَ وَكَبَّرَتْ قُرَيْشٌ وَقَالُوا يَا أَبَا الْحَارِثِ هَذِهِ مَأْثُرَتُنَا وَلَنَا فِيهَا نَصِيبٌ قَالَ لَهُمْ لَمْ تُعِينُونِي عَلَى حَفْرِهَا هِيَ لِي وَلِوُلْدِي إِلَى آخِرِ الأَبَدِ.
6. Ali ibn Ibrahim and others in a marfu‘ manner have narrated the following:
“He (the Imam) , has said that in al-Ka‘bah there were two gazelles made of gold and five swords. When Khuza‘ah dominated Jurhum in the Sacred area, Jurhum threw the two deer and the swords in the well of Zamzam. They threw stones in it, filled it up and disguised its marks. When Qusay dominated Khuza‘ah, they did not know where Zamzam was, so it remained unknown to them. When ‘Abd al-Muttalib became dominant, furnishings for him were arranged in the shadow of the walls of al-Ka‘bah, and this was not done for anyone before. Once, when he was sleeping in the shadow of al-Ka‘bah, he saw in his dream that someone came and said to him, ‘Dig ‘Barrah.’ He asked, ‘What is Barrah?’ Next day he came in his dream and said, ‘Dig ‘Taybah.’ On the third day, he came in his dream and said, ‘Dig ‘Al-Masunah.’ He asked what is al-Masunah?’ Then on the fourth day, he came in his dream and said, ‘Dig ‘Zamzam,’ which will not dry up and will not be disliked. Great people performing Hajj will drink thereby near the red-footed crows that land near the colony of ants.’ There was a rock near Zamzam, on which red-footed crows would land every day to pick up ants for food. The ants had their colony under the rock near Zamzam. When ‘ Abd al-Muttalib saw this, he recognized the place of Zamzam. He then said to Quraysh, ‘I am told in four nights in my dream to dig Zamzam. It is our heritage and an honor for us; come, so we together dig the well.’ They declined his call and he himself began to dig the well and his only son, al-Harith, helped him in the digging. When digging became difficult, he moved to the door of al-Ka‘bah, raised his hands, pleaded before Allah, the Most Majestic, the Most Glorious, and made a vow. In his vow he had said that if Allah will give him ten sons, he will offer the most beloved one among them as a sacrificial offering as an act of moving closer to Allah, the Most Majestic, the Most Glorious. When he in his digging reached the walls of the well built by Isma‘il, he came to know of his reaching the water. He said Takhir (Allah is great beyond description) and Quraysh also said Takhir (Allah is great beyond description), saying, ‘O abu al-Harith, this is of our heritage and we have a share in it.’ He replied, ‘You did not help me, so you do not have any share in it, and it is for me and my children forever.’”