21ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ بَكْرِ بْنِ عِصَامٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ
دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلاَم) وَلِي عَلَى رَجُلٍ مَالٌ قَدْ خِفْتُ تَوَاهُ فَشَكَوْتُ إِلَيْهِ ذَلِكَ فَقَالَ لِي إِذَا صِرْتَ بِمَكَّةَ فَطُفْ عَنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ طَوَافاً وَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ عَنْهُ وَطُفْ عَنْ أَبِي طَالِبٍ طَوَافاً وَصَلِّ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ وَطُفْ عَنْ عَبْدِ الله طَوَافاً وَصَلِّ عَنْهُ رَكْعَتَيْنِ وَطُفْ عَنْ آمِنَةَ طَوَافاً وَصَلِّ عَنْهَا رَكْعَتَيْنِ وَطُفْ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَسَدٍ طَوَافاً وَصَلِّ عَنْهَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ ادْعُ أَنْ يُرَدَّ عَلَيْكَ مَالُكَ قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ ثُمَّ خَرَجْتُ مِنْ بَابِ الصَّفَا وَإِذَا غَرِيمِي وَاقِفٌ يَقُولُ يَا دَاوُدُ حَبَسْتَنِي تَعَالَ اقْبِضْ مَالَكَ.
21. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Sulayman from al-Hassan ibn Muhammad ibn Salam from Ahmad ibn Bakr ibn ‘Isam from Dawud al-Riqqiy who has said the following:
“I once went to see abu ‘ Abd Allah . A man owed me a certain amount of money and I was afraid of losing it. I complained before him about it. He said, ‘When you go to Makkah you should perform Tawaf on behalf of ‘Abd al-Muttalib, then you should perform two Rak‘at salat (prayer), and then perform Tawaf on behalf of abu Talib and two Rak‘at salat (prayer). You then should perform Tawaf on behalf of ‘Abd Allah, then two Rak‘at salat (prayer), perform Tawaf on behalf of Aminah, then two Rak‘at salat (prayer), perform Tawaf on behalf of Fatimah bint Asad, then two Rak‘at salat (prayer). Then pray for the return of your money.’ He (the narrator) has said, ‘I followed the instruction. Then I was leaving through the door of al-Safa’ and I saw my borrower standing, who said, ‘O Dawud, you kept me here for so long. Come and get your money.’”