حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَطَّارُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ الثَّقَفِيِ عَنْ أَبِي كَهْمَسٍ قَالَ: حَضَرْتُ مَوْتَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عليه السلام فَرَأَيْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عليه السلام وَ قَدْ سَجَدَ سَجْدَةً فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ قَلِيلًا وَ نَظَرَ إِلَى وَجْهِهِ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَةً أُخْرَى أَطْوَلَ مِنَ الْأُولَى ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ قَدْ حَضَرَهُ الْمَوْتُ فَغَمَّضَهُ وَ رَبَطَ لَحْيَيْهِ وَ غَطَّى عَلَيْهِ مِلْحَفَةً ثُمَّ قَامَ وَ قَدْ رَأَيْتُ وَجْهَهُ وَ قَدْ دَخَلَهُ مِنْهُ شَيْءٌ اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ قَالَ ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ فَمَكَثَ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا مُدَّهِناً مُكْتَحِلًا عَلَيْهِ ثِيَابٌ غَيْرُ الثِّيَابِ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِ وَ وَجْهُهُ غَيْرُ الَّذِي دَخَلَ بِهِ فَأَمَرَ وَ نَهَى فِي أَمْرِهِ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهُ دَعَا بِكَفَنِهِ فَكَتَبَ فِي حَاشِيَةِ الْكَفَنِ إِسْمَاعِيلُ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.
Narrated to us Ahmad bin Muhammad bin Yahya Attar: Narrated to us Saad bin Abdullah quoting from Ibrahim bin Hashim and Muhammad bin Husain bin Abi Khattab from Anr bin Uthman Thaqafi from Abi Kahmas that he said: “I was present at the time of the death of Ismail bin Abu Abdillah (Imam Ja’far Sadiq a.s.). At that time I saw that Abu Abdillah (Imam Ja’far Sadiq a.s.) prostrated and remained in that position for a long time. After that he raised his head and continued to stare at his face for some time. The narrator says that after that again he prostrated and remained in that position for a longer time. Then he raised his head, and at time Ismail had died. The Imam closed the eyelids, tied up fast both the jaws and covered the face with a piece of cloth. After that he stood up and I saw such an expression on his face that only Allah knew what it was. The narrator says: Then the Imam arose and went to his quarters, remained there for sometime and then returned to us with the hair oiled and having applied antimony (Surma) to his eyes. He had also changed his clothes and did not have the expression he had at the time of entering his quarters. Then he began to issue instructions about the funeral procedures. Finally he called for the shroud cloth and when it was brought to him, he wrote on its edge: Ismail testifies that there is no god except Allah.