4856 - وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ اَلْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ : فِي رَجُلٍ قَذَفَ اِمْرَأَتَهُ ثُمَّ خَرَجَ فَجَاءَ وَ قَدْ تُوُفِّيَتْ قَالَ "يَخِيرُ وَاحِداً مِنِ اِثْنَيْنِ يُقَالُ لَهُ إِنْ شِئْتَ أَلْزَمْتَ نَفْسَكَ اَلذَّنْبَ فَيُقَامُ فِيكَ اَلْحَدُّ وَ تُعْطَى اَلْمِيرَاثَ وَ إِنْ شِئْتَ أَقْرَرْتَ فَلاَعَنْتَ أَدْنَى قَرَابَتِهَا إِلَيْهَا وَ لاَ مِيرَاثَ لَكَ ".
Hadith.4856 - Muhammad ibn Ali ibn Mahbub narrated from Muhammad ibn Isa, from Al-Husayn ibn Alwan, from Amr ibn Khalid, from Zayd ibn Ali regarding a man who accused his wife of adultery and then left, only to return and find that she had passed away.
Zayd
said: "He is given a choice between two options.
It is said to him: 'If you wish, you can accept the blame upon yourself, in which case the prescribed punishment (ḥadd) will be carried out on you, and you will be entitled to her inheritance. However, if you choose to admit to your accusation, you must perform liʿan (mutual cursing) with her closest living relative, and in that case, you will not inherit from her.'"