1268 - وَ سَمِعَهُ عَبْدُ اَللَّهِ بْنُ يَحْيَى اَلْكَاهِلِيُّ يَقُولُ: فِي اَلتَّقْصِيرِ فِي اَلصَّلاَةِ بَرِيدٌ فِي بَرِيدٍ «أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ مِيلاً» ثُمَّ قَالَ «كَانَ أَبِي عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ يَقُولُ» «إِنَّ اَلتَّقْصِيرَ لَمْ يُوضَعْ عَلَى اَلْبَغْلَةِ اَلسَّفْوَاءِ وَ اَلدَّابَّةِ اَلنَّاجِيَةِ وَ إِنَّمَا وُضِعَ عَلَى سَيْرِ اَلْقِطَارِ.
Hadith.1268 - Abdullah ibn Yahya al-Kahili heard him say about the shortening of prayers that a "Barid in a Barid" (a distance) is "twenty-four miles."
Then He said: "My father used to say:
'The shortening (of prayers) was not placed upon the swift mule or the quick steed; rather, it was intended for the traveling caravan.'"
COMPRE
ومتى كان سفر الرجل ثمانية فراسخ فالتقصير واجب عليه، وإذا كان سفره أربعة فراسخ وأراد الرجوع من يومه فالتقصير عليه واجب، وإن كان سفره أربعة فراسخ ولم يرد الرجوع من يومه فهو بالخيار إن شاء أتم وإن شاء قصر.
When a person's journey is eight Farsakhs, the shortening of prayers becomes obligatory for them. If the journey is four Farsakhs and they intend to return on the same day, shortening the prayers is also obligatory. However, if the journey is four Farsakhs and there is no intention to return on the same day, then they have the option—if they wish, they may complete (full prayers), and if they wish, they may shorten (the prayers).