منها : فَنَظَرْتُ فَإِذَا لَيْسَ لِي مُعِينٌ إِلاَّ أَهْلُ بَيْتِي، فَضَنِنْتُ بِهمْ عَنِ المَوْتِ، وَأَغْضَيْتُ عَلَى القَذَى، وَشَرِبْتُ عَلَى الشَّجَا وَصَبَرْتُ عَلَى أَخْذِ الكَظَمِ، وَعَلىْ أَمَرَّ مِنْ طَعْمِ العَلْقَمِ.
Part of the same sermon on the attentiveness of the people after the death of the Holy Prophet : I looked and found that there is no supporter for me except my family, so I refrained from thrusting them unto death.I kept my eyes closed despite motes in them. I drank despite choking of throat. I exercised patience despite trouble in breathing and despite having to take sour colocynth as food.