منها : فِيهِمْ كَرَائِمُ الْقُرْآنِ، وَهُمْ كُنُوزُ الرَّحْمنِ، إِنْ نَطَقُوا صَدَقُوا، وَإِنْ صَمَتُوا لَمْ يُسْبَقُوا. فَلْيَصْدُقْ رَائِدٌ أَهْلَهُ، وَلْيُحْضِرْ عَقْلَهُ، وَلْيَكُنْ مِنْ أَبْنَاءِ الاْخِرَةِ، فَإِنَّهُ مِنْهَا قَدِمَ، وَإِلَيْهَا يَنْقَلِبُ.
[A part of the same sermon :] The delicacies of the Qur’ān are about them (Ahlu’l-bayt, the descendants of the Prophet) and they are the treasurers of Allāh. When they speak they speak the truth, but when they keep quiet no one can speak unless they speak. The forerunner should report correctly to his people, should retain his wits and should be one of the children (a man) of the next world, because he has come from there and would return to it.