225- وأخبرني أحمد بن عبدون المعروف بابن الحاشر، عن أبي الحسن محمد بن علي الشجاعي الكاتب، عن أبي عبد الله محمد بن إبراهيم النعماني، عن يوسف بن أحمد (محمد) الجعفري قال: حججت سنة ست وثلاثمائة، وجاورت بمكة تلك السنة وما بعدها إلى سنة تسع وثلاثمائة، ثم خرجت عنها منصرفا إلى الشام، فبينا أنا في بعض الطريق، وقد فاتتني صلاة الفجر، فنزلت من المحمل وتهيأت للصلاة، فرأيت أربعة نفر في محمل، فوقفت أعجب منهم، فقال أحدهم:مم تعجب؟
تركت صلاتك وخالفت مذهبك. فقلت للذي يخاطبني: وما علمك بمذهبي؟ فقال: تحب أن ترى صاحب زمانك؟ قلت نعم، فأومأ إلى أحد الاربعة، فقلت (له): إن له دلائل وعلامات. فقال: أيما أحب إليك أن ترى الجمل وما عليه صاعدا إلى السماء، أو ترى المحمل صاعدا إلى السماء؟ فقلت: أيهما كان فهي دلالة. فرأيت الجمل وما عليه يرتفع إلى السماء، وكان الرجل أومأ إلى رجل به سمرة، وكان لونه الذهب، بين عينيه سجادة.
H 225 - It is narrated from Ahmad bin Abdun alias Ibn Hashir from Abul Hasan Muhammad bin Ali Shajjai Katib from Abu Abdullah Muhammad bin Ibrahim Nomani from Yusuf bin Ahmad Ja’fari that he said:
“I performed the Hajj in 306 A.H., then stayed in Mecca till 309 A.H. and then moved to Syria. I was on the way when I missed the Morning Prayer. When I descended from the litter to perform it, I saw four persons riding a litter. I was very surprised. One of them asked: Why are you surprised? You have missed your prayer and gone against your religion. I asked: How do you know about my religion? He said: You want to see the Master of your Age. I said: Yes, that is true. He indicated to one of his companions. I said: But he is having many signs.He asked: What sign do you want to see? Do you want to see this she-camel rise up to the heavens along with its litter; or only this litter should rise up to the sky? I said: Whatever of these happens will be a sign for me. As soon as I said this, I saw the she-camel rise up to the sky along with the litter.