12 حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَسْكَرِيُّ بِالْعَسْكَرِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ (ع) إِذَا أَرَدْتَ حَمْلَ الطِّينِ مِنْ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) فَاقْرَأْ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَ يس وَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ تَقُولُ اللَّهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ وَ حَبِيبِكَ وَ نَبِيِّكَ وَ أَمِينِكَ وَ بِحَقِّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَبْدِكَ وَ أَخِي رَسُولِكَ وَ بِحَقِّ فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ وَ زَوْجَةِ وَلِيِّكَ وَ بِحَقِّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ بِحَقِّ الْأَئِمَّةِ الرَّاشِدِينَ- وَ بِحَقِّ هَذِهِ التُّرْبَةِ وَ بِحَقِّ الْمَلَكِ الْمُوَكَّلِ بِهَا وَ بِحَقِّ الْوَصِيِّ الَّذِي حَلَّ فِيهَا- وَ بِحَقِّ الْجَسَدِ الَّذِي تَضَمَّنَتْ وَ بِحَقِّ السِّبْطِ الَّذِي ضُمِّنَتْ وَ بِحَقِّ جَمِيعِ مَلَائِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اجْعَلْ لِي هَذَا الطِّينَ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ لِمَنْ يَسْتَشْفِي بِهِ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ سُقْمٍ وَ مَرَضٍ وَ أَمَاناً مِنْ كُلِّ خَوْفٍ اللَّهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ اجْعَلْهُ عِلْماً نَافِعاً وَ رِزْقاً وَاسِعاً وَ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ سُقْمٍ وَ آفَةٍ وَ عَاهَةٍ- وَ جَمِيعِ الْأَوْجَاعِ كُلِّهَا- إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَ تَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ التُّرْبَةِ الْمُبَارَكَةِ الْمَيْمُونَةِ وَ الْمَلَكِ الَّذِي هَبَطَ بِهَا وَ الْوَصِيِّ الَّذِي هُوَ فِيهَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ سَلِّمْ وَ انْفَعْنِي بِهَا- إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
12. Abū ‘Abdil Raḥmān Muḥammad ibn Aḥmad ibn Ḥusain Al-‘Askari narrated to me in ‘Askar (Mukram) from Ḥasan ibn ‘Ali ibn Mahziyār, from his father, from Muḥammad ibn Abī ‘Umayr, from Muḥammad ibn Marwān, from Abī Ḥamzah Al-Thumāli, who said: Imam Sādiq said: When you want to carry some of the clay of the grave of Ḥusain
with you, recite (the Chapters) Fātiḥah, Mu’awwadhatayn, Qul Huwallāhu Aḥad, Innā Anzalnāh, Yā Sīn, and Āyatul Kursī. Then recite (the following): O Allāh! (I ask You) through the right of Muḥammad, Your slave, Your Messenger, Your love, Your Prophet, and Your guardian! And (I ask You) through the right of the Commander of the Believers, ‘Ali ibn Abī Ťālib, Your slave and the brother of Your Messenger! And (I ask You) through the right of Fāťimah, the daughter of Your Prophet and the wife of Your Walī! And (I ask You) through the right of Ḥasan and Ḥusain and through the right of the Rightly Guided Imams! And (I ask You) through the right of this dust and through the right of the angel who is dedicated to it! And (I ask You) through the right of the Successor who is buried in this dust, through the right of the body which is lying within it, and through the right of the grandson who is held within it! And I ask You through the right of all of Your angels, prophets, and messengers to send Your blessing on Muḥammad and the family of Muḥammad and to make this clay my cure from every disease and for anyone who uses it as the cure against every disease, illness, and ailment. (Also) make it my protection against any fear. O Allāh! I ask You through the right of Muḥammad and his family to make it (the cause of) beneficial knowledge and extensive sustenance (for me) and to make it my cure from every disease, illness, sickness, plague, disability, and all pain. Verily You have power over all things. Then recite (the following): O Lord of this blessed and prosperous dust! (O Lord) of the angel who brought it down with him! (O Lord) of the Successor who is (buried) in it! Send Your Salām and blessing on Muḥammad and the family of Muḥammad and allow me to benefit from it. Verily You have power over all things.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.