10 حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُوسَوِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ [عُبَيْدِ اللَّهِ] بْنِ نَهِيكٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) إِنِّي رَجُلٌ كَثِيرُ الْعِلَلِ وَ الْأَمْرَاضِ وَ مَا تَرَكْتُ دَوَاءً إِلَّا وَ قَدْ تَدَاوَيْتُ بِهِ فَقَالَ لِي فَأَيْنَ أَنْتَ عَنْ تُرْبَةِ الْحُسَيْنِ (ع) فَإِنَّ فِيهَا الشِّفَاءَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ الْأَمْنَ مِنْ كُلِّ خَوْفٍ وَ قُلْ إِذَا أَخَذْتَهُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذِهِ الطِّينَةِ وَ بِحَقِّ الْمَلَكِ الَّذِي أَخَذَهَا وَ بِحَقِّ النَّبِيِّ الَّذِي قَبَضَهَا وَ بِحَقِّ الْوَصِيِّ الَّذِي حَلَّ فِيهَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ اجْعَلْ لِي فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ أَمَاناً مِنْ كُلِّ خَوْفٍ- قَالَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْمَلَكَ الَّذِي أَخَذَهَا جَبْرَائِيلُ وَ أَرَاهَا النَّبِيَّ (ص) فَقَالَ هَذِهِ تُرْبَةُ ابْنِكَ هَذَا تَقْتُلُهُ أُمَّتُكَ مِنْ بَعْدِكَ وَ النَّبِيُّ الَّذِي قَبَضَهَا فَهُوَ مُحَمَّدٌ (ص) وَ أَمَّا الْوَصِيُّ الَّذِي حَلَّ فِيهَا فَهُوَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ قُلْتُ قَدْ عَرَفْتُ الشِّفَاءَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فَكَيْفَ [فَمَا] الْأَمَانُ مِنْ كُلِّ خَوْفٍ قَالَ إِذَا خِفْتَ سُلْطَاناً أَوْ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا تَخْرُجْ مِنْ مَنْزِلِكَ إِلَّا وَ مَعَكَ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ (ع) وَ قُلْ إِذَا أَخَذْتَهُ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذِهِ طِينَةُ قَبْرِ الْحُسَيْنِ وَلِيِّكَ وَ ابْنِ وَلِيِّكَ اتَّخَذْتُهَا حِرْزاً لِمَا أَخَافُ وَ لِمَا لَا أَخَافُ فَإِنَّهُ قَدْ يَرِدُ عَلَيْكَ مَا لَا تَخَافُ قَالَ الرَّجُلُ فَأَخَذْتُهَا كَمَا قَالَ فَصَحَّ وَ اللَّهِ بَدَنِي وَ كَانَ لِي أَمَاناً مِنْ كُلِّ مَا خِفْتُ وَ مَا لَمْ أَخَفْ كَمَا قَالَ فَمَا رَأَيْتُ بِحَمْدِ اللَّهِ بَعْدَهَا مَكْرُوهاً
10. Ja’far ibn Muḥammad ibn Ibrāhīm Al-Mūsawi narrated to me from ‘Abdillāh ibn Nahīk, from Sa’d ibn Sāliḥ, from Ḥasan ibn ‘Ali ibn Abī Mughīrah, from one of our companions, who said: I said to Abī ‘Abdillāh (Imam Sādiq ), “I am a man with many illnesses and diseases and there is not any medicine that I have not tried.” Imam
said: Why have you not used the dust (from the grave) of Ḥusain
?! Verily it contains the cure for every disease and it is protection against any fear. When you take from it you should say: O Allāh! I ask You through the right of this clay, through the right of the angel who took from it, through the right of the Prophet who held it, and through the right of the Successor who is lying in it to send Your blessing on Muḥammad and his family and to make it my cure against every disease and my protection against any fear. Then Imam
added: The angel who took from it was Jabra`īl who showed it to the Prophet ﷺ and said, “This is the dust of this son of yours. Your nation will kill him after you.” The prophet who held it was Muḥammad ﷺ and the successor who is lying in it is Ḥusain ibn ‘Ali
, the Master of the Martyrs. I said, “I understand that it is a cure for every disease but how is it a protection against any fear?” Imam
replied: If you fear a ruler or anything similar to that, do not leave your house without carrying some of the clay of the grave of Ḥusain
. When you take from it, you should say: O Allāh! This is the clay of the grave of Ḥusain, Your Walī and the son of Your Walī, and I have carried it as protection against that which I fear and that which I do not. Imam
added, “Verily it is possible that a tragedy which you do not fear might befall you.” So I took it as he had ordered and I swear to Allāh that I became healthy. It was also my protection against that which I feared and against that which I did not fear, just as the Imam
had said. Praise be to Allāh that I have not seen any misfortune ever since.
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.