10 وَ حَدَّثَنِي أَبِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ جَمَاعَةٌ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيٍّ التَّمِيمِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي رَجُلٌ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ (ع) قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ مَنْ أَتَى قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) عَارِفاً بِحَقِّهِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ
10. My father, Muḥammad ibn Ḥasan, ‘Ali ibn Ḥusain and others narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, and from Muḥammad ibn Yaḥyā, from Muḥammad ibn Ḥusain, from Muḥammad ibn Ismā’īl, from Sāliḥ ibn ‘Uqbah, from Yaḥyā ibn ‘Ali Al-Tamīmi, from someone, from ‘Ubaydillāh ibn ‘Abdillāh, and from ‘Ali ibn Ḥusain ibn ‘Ali, who said: I heard my father say: Those who go to (the Ziyārah of) the grave of Ḥusain knowing his rights will be forgiven for all of their past and future sins.