Kāmil al-Ziyārāt > The Ziyārah of Ĥamzah (a.s.), the Uncle of the Messenger of Allah (s.a.a.w.), and the Other Martyrs (of Uĥud)
Hadith #1

1 حَدَّثَنِي حَكِيمُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ هِشَامٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْهُمْ (ع) قَالَ وَ يَقُولُ عِنْدَ قَبْرِ حَمْزَةَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ وَ خَيْرَ الشُّهَدَاءِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَسَدَ اللَّهِ وَ أَسَدَ رَسُولِهِ أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ جَاهَدْتَ فِي اللّهِ حَقَّ جِهادِهِ وَ نَصَحْتَ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ [وَ نَصَحْتَ لِرَسُولِ اللَّهِ] وَ جُدْتَ بِنَفْسِكَ وَ طَلَبْتَ مَا عِنْدَ اللَّهِ وَ رَغِبْتَ فِيمَا وَعَدَ اللَّهُ ثُمَّ ادْخُلْ فَصَلِّ وَ لَا تَسْتَقْبِلِ الْقَبْرَ عِنْدَ صَلَاتِكَ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ صَلَاتِكَ فَانْكَبَّ عَلَى الْقَبْرِ وَ قُلِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي تَعَرَّضْتُ لِرَحْمَتِكَ بِلُزُوقِي بِقَبْرِ عَمِّ نَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ لِتُجِيرَنِي مِنْ نَقِمَتِكَ وَ سَخَطِكَ وَ مَقْتِكَ وَ مِنَ الْإزْلَالِ فِي يَوْمٍ تَكْثُرُ فِيهِ الْأَصْوَاتُ وَ الْمَعَرَّاتُ وَ تَشْتَغِلُ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا قَدَّمَتْ وَ تُجَادِلُ كُلُّ نَفْسٍ عَنْ نَفْسِهَا فَإِنْ تَرْحَمْنِي الْيَوْمَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيَّ وَ لَا حُزْنٌ وَ إِنْ تُعَاقِبْ فَمَوْلَايَ لَهُ الْقُدْرَةُ عَلَى عَبْدِهِ اللَّهُمَّ فَلَا تُخَيِّبْنِي الْيَوْمَ وَ لَا تَصْرِفْنِي بِغَيْرِ حَاجَتِي فَقَدْ لَزِقْتُ بِقَبْرِ عَمِّ نَبِيِّكَ وَ تَقَرَّبْتُ بِهِ إِلَيْكَ ابْتِغَاءً لِمَرْضَاتِكَ [ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِكَ]- وَ رَجَاءَ رَحْمَتِكَ فَتَقَبَّلْ مِنِّي وَ عُدْ بِحِلْمِكَ عَلَى جَهْلِي وَ بِرَأْفَتِكَ عَلَى جِنَايَةِ نَفْسِي فَقَدْ عَظُمَ جُرْمِي وَ مَا أَخَافُ أَنْ تَظْلِمَنِي وَ لَكِنْ أَخَافُ سُوءَ يَوْمِ الْحِسَابِ فَانْظُرِ الْيَوْمَ تَقَلُّبِي [إِلَى تَقَلُّبِي] عَلَى قَبْرِ عَمِّ نَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ فَبِهِمْ فَكُنْ لِي [فُكَّنِي] وَ لَا تُخَيِّبْ سَعْيِي وَ لَا يَهُونُ [وَ لَا يَهُونَنَّ] عَلَيْكَ ابْتِهَالِي وَ لَا تَحْجُبْ مِنْكَ صَوْتِي وَ لَا تَقْلِبْنِي بِغَيْرِ حَوَائِجِي يَا غِيَاثَ كُلِّ مَكْرُوبٍ وَ مَحْزُونٍ يَا مُفَرِّجُ [مُفَرِّجاً عَنِ الْمَلْهُوفِ الْحَيْرَانِ الْغَرِيبِ- الْحَرِيقِ الْمُشْرِفِ عَلَى الْهَلْكَةِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الطَّاهِرِينَ وَ انْظُرْ إِلَيَّ نَظْرَةً لَا أَشْقَى بَعْدَهَا أَبَداً وَ ارْحَمْ تَضَرُّعِي وَ غُرْبَتِي وَ انْفِرَادِي فَقَدْ رَجَوْتُ رِضَاكَ وَ تَحَرَّيْتُ الْخَيْرَ الَّذِي لَا يُعْطِيهِ أَحَدٌ سِوَاكَ وَ لَا تَرُدَّ أَمَلِي وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ سَلَمَةَ مِثْلَهُ وَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ جَمِيعاً عَنْ سَلَمَةَ مِثْلَهُ

1. Ĥukaym ibn Dāwūd ibn Ĥukaym narrated to me from Salamah ibn Khaťťāb, from ‘Abdillāh ibn Aĥmad, from Bakr ibn Šāliĥ, from ‘Amr ibn Hishām, from one of our companions, from one of the Infallible Imams (a.s.), who said: The following should be recited next to the grave of Ĥamzah (a.s.): (s.a.a.w.) (s.a.a.w.) (s.a.a.w.) Salām to you, O uncle of the Messenger of Allāh (s.a.a.w.) and the best of the martyrs. Salām to you, O Lion of Allāh and the Lion of His Messenger (s.a.a.w.). I testify that you fought in the way of Allāh the way (in which) Allāh should be fought for; (I testify that) you were loyal to Allāh and His Messenger (s.a.a.w.) and that you generously sacrificed yourself (for Allāh). You sought that which is with Allāh and (you) desired that which He has promised. After reciting the above, enter, and establish prayer but do not face the grave while you are praying. After you finish your prayers, fall to the grave and recite (the following): O Allāh! Send Your blessing on Muĥammad and his family. O Allāh! I have exposed myself to Your Mercy by clinging to the grave of the uncle of Your Prophet, may Your blessings be upon him and upon his family, so that You may protect me against Your Wrath, Your Vengeance, and Your Abhorrence; and (so that You may protect me) from slipping on the Day when there will be much clamour and humiliation, and every soul will be busy with that which it has brought forward (for itself), and every soul will try to defend (only) itself. (O Allāh!) If You include me in Your Mercy today, I shall not have any fear nor grief. However, if You decide to punish me, (You are) my Master who has power over His slave. O Allāh! Do not disappoint me today and do not send me back without fulfilling my needs, for I am clinging to the grave of the uncle of Your Prophet and I am seeking nearness to You through him, (and by doing so) I am seeking Your Pleasure and hoping for Your Mercy. Therefore, accept this (deed) from me and turn with Your Patience to my ignorance and with Your Kindness to the crimes which I have committed against myself. Verily my sins are great. I do not fear that You will oppress me; rather I fear a terrible reckoning. Therefore, take into consideration my restless movement on the grave of the uncle of Your Prophet – may Your blessings be upon Muĥammad and his family – and release me (from Hell) through them. Do not make my efforts futile; do not disgrace my invocation (to You); do not prevent my voice from (reaching) You; and do not send me back without fulfilling my needs. O saviour of every grief-stricken and anguished person! O one who comforts the heartbroken, the perplexed, and the stranger who is on the verge of perishing! Send Your blessing on Muĥammad and his purified family and look toward me in such a way that (it) prevents me from ever becoming wretched. (O Allāh!) Have mercy on (me through) my invocation and through my loneliness, for I have hoped (to gain) Your pleasure and I am seeking the good that cannot be given by anyone other than You. Therefore, do not disappoint me. The above Ĥadǐth has also been narrated to me through the following chains: A) Muĥammad ibn Ĥasan, from Muĥammad ibn Ĥasan Al-Šaffār, from Salamah ibn Khaťťāb, from ‘Abdillāh ibn Aĥmad, from Bakr ibn Šāliĥ, from ‘Amr ibn Hishām, from one of our companions, from one of the Infallible Imams (a.s.). B) My father, from Muĥammad ibn Yaĥyā, and from Aĥmad ibn Idrǐs, from Salamah ibn Khaťťāb, from ‘Abdillāh ibn Aĥmad, from Bakr ibn Šāliĥ, from ‘Amr ibn Hishām, from one of our companions, from one of the Infallible Imams (a.s.).