25ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ وَاقِدٍ الْجَزَرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) يَقُولُ
إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ بَعَثَ نَبِيّاً مِنْ أَنْبِيَائِهِ إِلَى قَوْمِهِ وَأَوْحَى إِلَيْهِ أَنْ قُلْ لِقَوْمِكَ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ قَرْيَةٍ وَلا أُنَاسٍ كَانُوا عَلَى طَاعَتِي فَأَصَابَهُمْ فِيهَا سَرَّاءُ فَتَحَوَّلُوا عَمَّا أُحِبُّ إِلَى مَا أَكْرَهُ إِلا تَحَوَّلْتُ لَهُمْ عَمَّا يُحِبُّونَ إِلَى مَا يَكْرَهُونَ وَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ قَرْيَةٍ وَلا أَهْلِ بَيْتٍ كَانُوا عَلَى مَعْصِيَتِي فَأَصَابَهُمْ فِيهَا ضَرَّاءُ فَتَحَوَّلُوا عَمَّا أَكْرَهُ إِلَى مَا أُحِبُّ إِلا تَحَوَّلْتُ لَهُمْ عَمَّا يَكْرَهُونَ إِلَى مَا يُحِبُّونَ وَقُلْ لَهُمْ إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي فَلا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَتِي فَإِنَّهُ لا يَتَعَاظَمُ عِنْدِي ذَنْبٌ أَغْفِرُهُ وَقُلْ لَهُمْ لا يَتَعَرَّضُوا مُعَانِدِينَ لِسَخَطِي وَلا يَسْتَخِفُّوا بِأَوْلِيَائِي فَإِنَّ لِي سَطَوَاتٍ عِنْدَ غَضَبِي لا يَقُومُ لَهَا شَيْءٌ مِنْ خَلْقِي.
25. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad fand Ali ibn Ibrahim has narrated from his father all from ibn Mahbub from al-Haytham ibn Waqid al-Jazari who has said the following:
“I heard Abu ‘Abdillah saying, ‘Allah, the Most Majestic, the Most Holy, sent a prophet to his people and inspired him to tell his people that the Lord says, ‘There has not been any inhabitants of a town or people who obeyed Me and lived happily and then changed from the condition that 1 loved to what I disliked, but that 1 also changed their condition from what they liked to what they disliked. There has not been any inhabitant of a town or a house who disobeyed Me and were suffering hardships. They then changed their condition from what I disliked to what I loved, I also then changed their condition from what they disliked to what they loved. Tell them that My favors come before My anger. Do not despair of receiving My favors; sins are not much greater to Me to forgive. Tell them not to subject themselves stubbornly to My anger and do not consider My friends insignificant; when angry. My striking is insurmountable and no one of the creatures can withstand it.’”