By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
7ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ
إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ آدَمَ (عَلَيهِ السَّلام) بَعَثَ جَبْرَئِيلَ (عَلَيهِ السَّلام) فِي أَوَّلِ سَاعَةٍ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَقَبَضَ بِيَمِينِهِ قَبْضَةً بَلَغَتْ قَبْضَتُهُ مِنَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَأَخَذَ مِنْ كُلِّ سَمَاءٍ تُرْبَةً وَقَبَضَ قَبْضَةً أُخْرَى مِنَ الأرْضِ السَّابِعَةِ الْعُلْيَا إِلَى الأرْضِ السَّابِعَةِ الْقُصْوَى فَأَمَرَ الله عَزَّ وَجَلَّ كَلِمَتَهُ فَأَمْسَكَ الْقَبْضَةَ الأولَى بِيَمِينِهِ وَالْقَبْضَةَ الأخْرَى بِشِمَالِهِ فَفَلَقَ الطِّينَ فِلْقَتَيْنِ فَذَرَا مِنَ الأرْضِ ذَرْواً وَمِنَ السَّمَاوَاتِ ذَرْواً فَقَالَ لِلَّذِي بِيَمِينِهِ مِنْكَ الرُّسُلُ وَالأنْبِيَاءُ وَالأوْصِيَاءُ وَالصِّدِّيقُونَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَالسُّعَدَاءُ وَمَنْ أُرِيدُ كَرَامَتَهُ فَوَجَبَ لَهُمْ مَا قَالَ كَمَا قَالَ وَقَالَ لِلَّذِي بِشِمَالِهِ مِنْكَ الْجَبَّارُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْكَافِرُونَ وَالطَّوَاغِيتُ وَمَنْ أُرِيدُ هَوَانَهُ وَشِقْوَتَهُ فَوَجَبَ لَهُمْ مَا قَالَ كَمَا قَالَ ثُمَّ إِنَّ الطِّينَتَيْنِ خُلِطَتَا جَمِيعاً وَذَلِكَ قَوْلُ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الله فالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوى فَالْحَبُّ طِينَةُ الْمُؤْمِنِينَ الَّتِي أَلْقَى الله عَلَيْهَا مَحَبَّتَهُ وَالنَّوَى طِينَةُ الْكَافِرِينَ الَّذِينَ نَأَوْا عَنْ كُلِّ خَيْرٍ وَإِنَّمَا سُمِّيَ النَّوَى مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ نَأَى عَنْ كُلِّ خَيْرٍ وَتَبَاعَدَ عَنْهُ وَقَالَ الله عَزَّ وَجَلَّ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ فَالْحَيُّ الْمُؤْمِنُ الَّذِي تَخْرُجُ طِينَتُهُ مِنْ طِينَةِ الْكَافِرِ وَالْمَيِّتُ الَّذِي يَخْرُجُ مِنَ الْحَيِّ هُوَ الْكَافِرُ الَّذِي يَخْرُجُ مِنْ طِينَةِ الْمُؤْمِنِ فَالْحَيُّ الْمُؤْمِنُ وَالْمَيِّتُ الْكَافِرُ وَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ أَ وَمَنْ كانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْناهُ فَكَانَ مَوْتُهُ اخْتِلاطَ طِينَتِهِ مَعَ طِينَةِ الْكَافِرِ وَكَانَ حَيَاتُهُ حِينَ فَرَّقَ الله عَزَّ وَجَلَّ بَيْنَهُمَا بِكَلِمَتِهِ كَذَلِكَ يُخْرِجُ الله عَزَّ وَجَلَّ الْمُؤْمِنَ فِي الْمِيلادِ مِنَ الظُّلْمَةِ بَعْدَ دُخُولِهِ فِيهَا إِلَى النُّورِ وَيُخْرِجُ الْكَافِرَ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلْمَةِ بَعْدَ دُخُولِهِ إِلَى النُّورِ وَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ لِيُنْذِرَ مَنْ كانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكافِرِينَ.
7. Ali ibn Muhammad has narrated from Salih ibn abu Hammad from al-Husayn ibn Yazid from al-Hassan ibn Ali ibn abu Hamza from Ibrahim from Abu ‘Abdillah who has said the following:
“When Allah, the Majestic, the Glorious, willed to create Adam He sent Jibril in the first hours of the Friday. He picked up with his right hand a handful. His hand had in its reach from the seventh heavens to the heaven above earth. From each of the heavens he picked up a handful. He also picked up another handful from the seventh earth of the above-most and to the farthest seventh earth. Allah, the Majestic, the Glorious, then commanded His word to hold the first handful in his right and the other in his left. The clay then was cleaved into two. It was scattered from earth and from the heavens and then said to the clay in his right hand, ‘From you will be the messengers, the prophets, their successors, the truthful ones, the believers, those who will achieve salvation and those whom I will to have honors.’ It then became necessary for them to be as He said them to be. He then said to that which was on his left, ‘From you will be the tyrants, the polytheists, the unbelievers, the devils and those whom I will to humiliate and be of the wicked ones.’ It then became necessary for them to become what He said them to become. Thereafter the two clays mixed together as Allah, the Majestic, the Glorious, has said, ‘Allah makes the seed and the nuts to cleave apart.’ (6:95) The seed is the clay of the believers upon which Allah has placed His love. The nuts are the clay of the unbelievers that are far from all good. It is called nuts (al- Nawa’) because it is far away from all good and from Him. Allah, the Majestic, the Glorious, has said, ‘He (Allah) brings forth the living from the dead and the dead from the living.’ (6:95) The living are the believers who come out from the unbelievers and the dead who come out of the living are the unbelievers who are from the believers. The living are the believers and the dead are the unbelievers. This is because of the words of Allah, ‘Are those whom We brought to life after their being dead . . .’ (6:122) Their death was the mixing of their clay with the clay of the unbelievers and his coming to life was when Allah, the Majestic, the Glorious, caused separation between them through His word. In this way Allah, the Majestic, the Glorious, takes the believers at birth out to light from darkness after their entering therein and He takes the unbelievers out of the light to darkness after their entering into the light as it is said in the words of Allah, the Majestic the Glorious, ‘So that he can give warning to those who are of the living and the word about the unbelievers truly come to pass.’” (36:70)