By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.
12 - وبهذا الإسناد، عن حماد بن عثمان، عن عامر بن عبد الله، قال: سمعت أبا عبد الله عليه السلام يقول:
كان على قبر إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله عذق يظله عن الشمس، فلما يبس العذق ذهب أثر القبر فلم يعلم مكانه، وقال عليه السلام: مات إبراهيم ابن رسول الله صلى الله عليه وآله وكان له ثمانية عشر شهرا فأتم الله عز وجل رضاعه في الجنة. قال مصنف هذا الكتاب في الأطفال وأحوالهم: إن الوجه في معرفة العدل والجور والطريق إلى تميزهما ليس هو ميل الطباع إلى الشئ ونفورها عنه وأنه استحسان العقل له واستقباحه إياه، فليس يجوز لذلك أن نقطع بقبح فعل من الأفعال لجهلنا بعلله. ولا أن نعمل في إخراجه عن حد العدل على ظاهر صورته، بل الوجه إذا أردنا أن نعرف حقيقة نوع من أنواع الفعل قد خفي علينا وجه الحكمة فيه أن نرجع إلى الدليل الذي يدل على حكمة فاعله ونفرغ إلى البرهان الذي يعرفنا حال محدثه، فإذا أوجبنا له في الجملة أنه لا يفعل إلا الحكمة والصواب وما فيه الصنع والرشاد لزمنا أن نعم بهذه القضية أفعاله كلها، جهلنا عللها أم عرفناها، إذ ليس في العقول قصرها على نوع من الفعل دون نوع ولا خصوصها في جنس دون جنس ألا ترى أنا لو رأينا أبا قد ثبتت بالدلائل عندنا حكمته وصح بالبرهان لدينا عدله يقطع جارحة من جوارح ولده أو يكوي عضوا من أعضائه ولم نعرف السبب في ذلك ولا العلة التي لها يفعل ما يفعله به لم يجز لجهلنا بوجه المصلحة فيه أن ننقض ما قد أثبته البرهان الصادق في الجملة من حسن نظره له ولإرادته الخير به، فكذلك أفعال الله العالم بالعواقب والابتداء تبارك وتعالى لما أوجب الدليل في الجملة أنها لا تكون إلا حكمة ولا تقع إلا صوابا لم يجز لجهلنا بعلل كل منها على التفصيل أن نقف فيما عرفناه من جملة أحكامها، لا سيما وقد عرفنا عجز أنفسنا عن معرفة علل الأشياء وقصورها عن الإحاطة بمعاني الجزئيات، هذا إذا أردنا أن نعرف الجملة التي لا يسع جهلها من أحكام أفعاله عز وجل، فأما إذا أردنا أن نستقصي معانيها ونبحث عن عللها فلن نعدم في العقول بحمد الله ما يعرفنا من وجه الحكمة في تفصيلاتها ما يصدق الدلالة على جملتها، والدليل على أن أفعال الله تبارك وتعالى حكمة بعدها من التناقض وسلامتها من التفاوت وتعلق بعضها ببعض وحاجة الشئ إلى مثله وائتلافه بشكله واتصال كل نوع بشبهه حتى لو توهمت على خلاف ما هي عليه من دوران أفلاكها وحركة شمسها وقمرها ومسير كواكبها لانتقضت وفسدت، فلما استوفت أفعال الله عز وجل ما ذكرناه من شرائط العدل وسلمت مما قدمناه من علل الجور صح أنها حكمة، والدليل على أنه لا يقع منه عز وجل الظلم ولا يفعله أنه قد ثبت أنه تبارك وتعالى قديم غني عالم لا يجهل والظلم لا يقع إلا من جاهل بقبحه أو محتاج إلى فعله منتفع به، فلما كان أنه تبارك وتعالى قديما غنيا لا تجوز عليه المنافع و المضار عالما بما كان ويكون من قبيح وحسن صح أنه لا يفعل إلا الحكمة ولا يحدث إلا الصواب، ألا ترى أن من صحت حكمته منا لا يتوقع منه مع غنائه عن فعل القبيح وقدرته على تركه وعلمه بقبحه وما يستحق من الذم على فعله ارتكاب العظائم فلا يخاف عليه مواقعة القبائح، وهذا بين، والحمد لله.
12. And with the same chain of transmission: on the authority of Hammad ibn `Uthman, on the authority of `Amir ibn `Abd Allah that Abu `Abd Allah al-Sadiq said,
On the grave of Ibrahim, son of the Messenger of Allah
, there was a branch that shaded it from sunlight. By the time the branch dried up, the marks of the grave had vanished and its place was not know. He also added, When Ibrahim, son of the Messenger of Allah
died, he was eighteen months old. Therefore, Allah, the Mighty and High, had his suckling period completed in Paradise. The Compiler of this book says concerning children and their state: Verily, the process of recognizing justice and injustice, and the way of differentiation between the two or aversion from them, is not something innate. In fact, it is due to the approval or disapproval of the intellect. Therefore, it is not permissible for us to refuse the evil of an action due to our ignorance of its causes. Nor should we take it out from the boundary of justice based on its apparent from. Rather the method, when we intend to understand the reality of a category of actions that is hidden to us, should be the rational one. We should turn to proofs that indicate the wisdom of their doers, and we should be devoted to proofs that introduce us to the state of its doer. If He acts wisely and justly, then it must necessarily apply to all of His actions, whether or not we are ignorant of their causes. This is because, as far as the intellect is concerned, there is no shortcoming in one category of actions without the other, or specification for one genus without the other. Take the case of a father, for example, who we know to be just. If he amputates a limb from his son for a reason that we are ignorant of, we cannot declare that he is unjust since we are unaware of the reason for which he did so. As a whole, this is due to his fair appearance and good intent for his son. The actions of Allah, the All-Knowing of the ends and beginnings, are similar, Blessed and Exalted be Hi. Reason requires us to believe that His Actions must be wise and just. We cannot limit ourselves to what we know because we are ignorant of all the details which motivate His Actions. We understand that we are unable to understand the causes of all things, since we do not understand them in full. This is when we intend to understand a sentence that enables its ignorance from the rules of His Actions, the Mighty and High. However, if we intend to explore its meanings and discuss its causes then we are not short of intellects, with the praise of Allah, that may make us recognize the rational reasoning in their details, what confirms the indication on a whole. The proof that the actions of Allah, the Blessed and Exalted, are based on wisdom is that they are far form contradiction and secure from differentiation. The proof can also be found in their interconnectedness, the need of things to their likes, and the damaging of its shape and connecting of every category to its resemblance until it is imagined that it is other than what is seems. The rotation of the heavens and the movement of the sun and the moon, and the travel of the stars would certainly obliterate and be destroyed. Thus, when the actions of Allah, the Mighty and High, execute what we have mentioned regarding the reasons for justice and injustice, we can only conclude that they are based on wisdom. The proof the Mighty and High does not oppress can be found in the fact hat He, Blessed and Exalted, is Eternal, Self-Sufficient, and All-Knowing. Furthermore, He cannot act ignorantly. Oppression only occurs among the ignorant or those who seek personal benefit. Since He, the Blessed and Exalted, is Eternal and Self-Sufficient, He does not benefit or lose anything fro knowing what was, and what will be good and evil. Everything He does is out of wisdom, and everything He does is Right. Do you to see that those who are wise do not commit evil, as he has sufficient self-control to refrain from evil. Whoever commits a major sin deserves criticism. Therefore, the existence of evil is not feared from Him and this is clear. All praise is due to Allah.