ʿUyūn akhbār al-Riḍā - Volume 2 > On Poems About Patience and Silence in Front of the Ignorant, and Not Treating Friends With Reproach, and Attracting the Enemy So That He Becomes Friends and on Hiding Secrets
Hadith #1

1 - حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى المُتَوَكِّل رَضِىَ اللهُ عَنْهُوَمُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عصام الكُلَيْنِيُّ وَأَبُو مُحَمَّد الحَسَن بْنِ أحْمَد المُؤَدِّبُ وَعَلِىِّ بْنِ عَبْد الوَرَّاقُ وَعَلِىِّ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْران الدَّقَّاق - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ - قالُوا: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبِ الكُلَيْنِيُّ - رَحْمَةُ اللَّه - قالَ: حَدَّثَنا عَلىِّ بْنِ العَلَويّ الجوانِي عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّد المحاربي عَنْ رَجُل ذكر اِسْمُهُعَن أَبي الحَسَن الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ أَنَّ الْمَأْمُونَ قَالَ هَلْ رَوَيْتَ مِنَ الشِّعْرِ شَيْئاً فَقَالَ قَدْ رَوَيْتُ مِنْهُ الْكَثِيرَ فَقَالَ أَنْشِدْنِي أَحْسَنَ مَا رَوَيْتَهُ فِي الْحِلْمِ فَقَالَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ:إِذَا كَانَ دُونِي مَنْ بُلِيتُ بِجَهْلِهِأَبَيْتُ لِنَفْسِي أَنْ تُقَابِلَ بِالْجَهْلِ‏وَإِنْ كَانَ مِثْلِي فِي مَحَلِّي مِنَ النُّهَى‏أَخَذْتُ بِحِلْمِي كَيْ أُجَلَّ عَنِ الْمِثْلِ‏وَإِنْ كُنْتُ أَدْنَى مِنْهُ فِي الْفَضْلِ وَالْحِجَىعَرَفْتُ لَهُ حَقَّ التَّقَدُّمِ وَالْفَضْلِ‏قَالَ لَهُ الْمَأْمُونُ: مَا أَحْسَنَ هَذَا هَذَا مَنْ قَالَهُ فَقَالَ بَعْضُ فِتْيَانِنَا قَالَ فَأَنْشِدْنِي أَحْسَنَ مَا رَوَيْتَهُ فِي السُّكُوتِ عَنِ الْجَاهِلِ وَتَرْكِ عِتَابِ الصَّدِيقِ فَقَالَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ:إِنِّي لَيَهْجُرُنِي الصَّدِيقُ تَجَنُّباًفَأُرِيهِ أَنَّ لِهَجْرِهِ أَسْبَاباوَأَرَاهُ إِنْ عَاتَبْتُهُ أَغْرَيْتُهُ‏فَأَرَى لَهُ تَرْكَ الْعِتَابِ عِتَاباوَإِذَا بُلِيتُ بِجَاهِلٍ مُتَحَكِّمٍ‏يَجِدُ الُْمحَالَ مِنَ الأُمُورِ صَوَاباأَوْلَيْتُهُ مِنِّي السُّكُوتَ وَرُبَّمَاكَانَ السُّكُوتُ عَنِ الْجَوَابِ جَوَابافَقَالَ لَهُ الْمَأْمُونُ: مَا أَحْسَنَ هَذَا هَذَا مَنْ قَالَهُ فَقَالَ‏بَعْضُ فِتْيَانِنَا قَالَ فَأَنْشِدْنِي أَحْسَنَ مَا رَوَيْتَهُ فِي اسْتِجْلابِ الْعَدُوِّ حَتَّى يَكُونَ صَدِيقاً فَقَالَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ:وَذِي غِلَّةٍ سَالَمْتُهُ فَقَهَرْتُهُ‏فَأَوْقَرْتُهُ مَنِّي لِعَفْوِ التَّجَمُّلِ‏وَمَنْ لا يُدَافِعْ سَيِّئَاتِ عَدُوِّهِ‏بِإِحْسَانِهِ لَمْ يَأْخُذِ الطَّوْلَ مِنْ عَلُ‏وَلَمْ أَرَ فِي الأَشْيَاءِ أَسْرَعَ مَهْلَكاًلِغَمْرٍ قَدِيمٍ مِنْ وِدَادٍ مُعَجَّلٍ‏فَقَالَ لَهُ الْمَأْمُونُ: مَا أَحْسَنَ هَذَا هَذَا مَنْ قَالَهُ فَقَالَ بَعْضُ فِتْيَانِنَا فَقَالَ فَأَنْشِدْنِي أَحْسَنَ مَا رَوَيْتَهُ فِي كِتَْمانِ السِّرِّ فَقَالَ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ:وَإِنِّي لأنْسَى السِّرَّ كَيْلا أُذِيعَهُ‏فَيَا مَنْ رَأَى سِرّاً يُصَانُ بِأَنْ يُنْسَى‏مَخَافَةَ أَنْ يَجْرِيَ بِبَالِي ذِكْرُهُ‏فَيَنْبِذَهُ قَلْبِي إِلَى مُلْتَوَى حَشافَيُوشِكُ مَنْ لَمْ يُفْشِ سِرّاً وَجَالَ فِي‏خَوَاطِرِهِ أَنْ لا يُطِيقَ لَهُ حَبْسافَقَالَ لَهُ الْمَأْمُونُ: إِذَا أَمَرْتَ أَنْ تُتَرَّبَ [يُتَرَّبَ] الْكِتَابُ كَيْفَ تَقُولُ قَالَ تَرِّبْ قَالَ فَمِنَ السَّحَا قَالَ سَحِّ قَالَ فَمِنَ الطِّينِ قَالَ طَيِّنْ فَقَالَ يَا غُلامُ تَرِّبْ هَذَا الْكِتَابَ وَسَحِّهِ وَطَيِّنْهُ وَامْضِ بِهِ إِلَى الْفَضْلِ بْنِ سَهْلٍ وَخُذْ لابِي الْحَسَنِ ثَلاثَمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ.قالَ مُصَنِّفُ هذا الْكِتاب رَضِىَ اللهُ عَنْهُ: كانَ سَبِيلِ ما يُقَبِّلُهُ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ مِن الْمَأمُون سَبِيلِ ما كانَ يُقَبِّلُهُ النَّبِي‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ مِنَ الملوك وَسَبِيلِ ما كانَ يَقبَلُهُ الحَسَن بْنِ عَلِى‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ مِن مُعاوِيَةَ وَسَبِيلِ ما كانَ يُقَبِّلُهُ الأَئِمَّةِ مِنْ آبائِهِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ مِنَ الخُلَفاءِ وَمَنْ كانَتْ الدُّنْيا كُلِّها لَهُ فَغُلِبَ عَلَيْها ثُمَّ اُعْطِيَ بَعْضَها فَجائِزٌ لَهُ أَن يَأْخُذُه.وَمِمَّا أَنشَدَهُ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ وَتَمَثَّلَ بِهِ:

43-1 Muhammad ibn Musa ibn al-Mutawakkil, Muhammad ibn Isam al-Kolayni, Abu Muhammad Al-Hassan ibn Ahmad al-Mo’addib, Ali ibn Abdullah al-Warraq, Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Imran al-Daqqaq - may God be pleased with them - narrated that Muhammad ibn Yaqoob al-Kolayni - may God forgive him - quoted on the authority of Ali ibn Ibrahim Al-Alawi Al-Jawani, on the authority of Musa ibn Muhammadal-Moharibi, on the authority of a man whose name he had mentioned, on the authority of Abil Hassan Ar-Ridha’ (a.s.) that Al-Ma’mun asked the Imam (a.s.), “Have the people ever recited any poems for you?” He (a.s.) replied, “Yes. They have told me a lot.” He said, “Then recite to us the best poem that they have recited to you about patience.” He (a.s.) said,Whenever I face someone lower than mehurt me out of ignoranceI honor myself anddo not treat him out of ignorance, too.If he equals me in terms of intelligenceI treat him with patience so as to be nobler than him.And if he is higher than me in terms of nobility and sagacityThen I recognize his right of superiority and nobility.Then Al-Ma’mun said, “How excellent! Who said it?” He (a.s.) replied, “One of our youth.” Al-Ma’mun said, “Please recite for us the best poem you have heard regarding remaining silent in the presence of the ignorant and not fighting with friends. He (a.s.) said,My friend stays away from me to break upI show him that there are means to break up.I see that if I treat him with reproachI have pushed him to break upThen I consider to abandon reproach.When I face an ignorant, selfish friendWho believes in the feasibility of the unfeasibleI prefer to remain silent, perhapsSilence is itself a form of response!Al-Ma’mun said, “How excellent! Who has said it?” The Imam (a.s.) replied, “One of our youth.” Al-Ma’mun said, “Please tell me the best poems about turning enemies into friends.” He (a.s.) said,Treating ogres with friendship I have overcome themAnd have heavily burdened them under my debt by forgiving.One who does not fend off the wicked deeds of his enemy with friendlinessHas not learned toleration from the highest ranks.I have not seen any faster way to alleviateOld grudges than with quick friendliness.Then Al-Ma’mun said, “How excellent! Who has said it?” The Imam (a.s.) replied, “One of our youth.” Al-Ma’mun said, “Please tell me the best poems about hiding secrets.” He (a.s.) said,I am used to forgetting secretsso that I do not spread them around.Then guard the secrets you know by forgetting them.I fear that I might remember itAnd my heart may spread it around.It is probable that one does not divulge a secret, but so oftenIt comes to his mind that he cannot bear to keep it imprisoned!Then Al-Ma’mun said, “What would you say if you want the people to throw dirt over a book?” The Imam (a.s.) replied, “I would say: ‘Tarrab.” Al-Ma’mun said, “What if it is from ‘al-Sahha?” He (a.s.) replied, “Sahe.” He asked, “What about ‘Tayn?” He (a.s.) replied, “‘Tayyan.” Then Al-Ma’mun told his servant, “Pour dirt over this writing and fold it. Place it in clay and seal it. Then send it to Al-Fadhl ibn Sahl. Take three hundred thousand Dirhams from him for Abil Hassan (a.s.).”The author of this book (a.s.heikh Sadooq) - may God be pleased with him - said, “What Ar-Ridha’ (a.s.) accepted from Al-Ma’mun is similar to what the Prophet (S) accepted from the kings, and is similar to what Al-Hassan ibn Ali (a.s.) accepted from Mo’awiya, and the other Immaculate Imams (a.s.) accepted from the Caliphs. It is proper for one to accept things when the whole world belongs to him and they confiscate it all, but return some of it to him.”