35 - حَدَّثَنا أَبي؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ الحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الوَلِيدِ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُما - قالا: حَدَّثَنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّه؛ وَعَبْدُ اللَّهُ بْنِ جَعْفَرٍ الحِمْيَريُّ؛ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى العَطَّار، وَأَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ جَمِيعاً قالُوا: حَدَّثَنا أَحْمَدُ بْنُ أَبي عَبْدِ اللَّهِ البَرْقِيُّ قالَ: حَدَّثَنا أَبُو هاشِمٍ داوُدُ بْنُ القاسِم الجَعْفَرِيُّ، عَنْ أَبي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ الثَّانِيعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ قالَ: أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ ذاتِ يَوْمٍ وَمَعَهُ الحَسَنُ بْنُ عَلِىِعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَسَلْمان الفارسيُّ رَضِىَ اللهُ عَنْهُ وَأَمِيرُ الْمُؤْمِنينَ مُتَّكِيٌّ عَلَى يَدِ سَلْمان، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ الحَرام إِذْ أَقْبَلْ رَجُلٌ حَسَنُ الهِيْئَةِ وَاللِّباس، فَسَلِّمَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ فَرَدَّ عَلَيْهِ فَجَلَس، ثُمَّ قالَ: يا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ! أَسأَلُكَ عَنْ ثَلاثِ مَسائِلَ، إِنْ أَخْبَرْتَنِي بِهِنَّ عَلِمْتَ أَن القَوْمَ قَدْ رَكِبُوا مِنْ أَمْرِكَ ما أَقْضي عَلَيْهِمْ أَنَّهُمْ لَيسوا بِمَأمُونِينَ فِي دُنْياهُمْ وَلا فِي آخِرَتِهِمْ، وَإِنْ تَكُنْ الاُخْرى عَلِمْتُ أَنَّكَ وَهُمْ شَرْعٌ سَواءٌ، فَقالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ: سَلْنِي عَمَّا بَدالَكَ، فَقالَ، أَخْبَرْنِي عَنِ الرَّجُلِ إِذا نامَ أَيْنَ تَذْهَبُ رُوحُهُ؟ وَعَنِ الرَّجُل كَيْفَ يَذْكُرُ وَيَنْسى؟ وَعَنِ الرَّجُلِ كَيْفَ يُشْبِهُ وُلْدِه الأَعْمامَ وَالأَخْوال فَالْتَفَتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ إِلى أَبي مُحَمَّدٍ الحَسَنِ بْنِ عَلِىٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ، فَقالَ: يا أَبَا مُحَمَّدٍ أَجِبْهُ.فَقالَ عَلَيْهِ السَّلامُ: أَمَّا ما سَأَلْتَ عَنْهُ مِنْ أَمْرِ الإِنْسان إِذا نامَ أَيْنَ تَذْهَبُ رُوحُهُ، فَإِنَّ رُوحُهُ مُتِعَلِّقَةٌ بِالرِّيحِ وَالرِّيحُ مُتِعَلِّقَةٌ بِالْهَواءِ إِلى وَقْتِ ما يَتَحَرَّكُ صاحِبُها لِلْيَقْظَةِ، فَإِنْ أَذِنَ اللَّهُ تَعالى بِرَدِّ الرُّوحُ عَلَى صاحِبِها جَذَبَتْ تِلْكَ الرُّوحُ الرِّيحَ وَجَذَبَتْ تِلْكَ الرِّيحُ الهَواءَ، فَرَجَعَتِ الرُّوحُ فَاُسْكِنَتْ فِي بَدَن صاحِبِها وَإِنْ لَمْ يَأْذَنِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِرَدِّ تِلْكَ الرُّوحِ عَلَى صاحِبِها، جَذَبَ الهَواءُ الرِّيحَ، وَجَذَبَتِ الرِّيحُ الرُّوحُ، فَلَمْ تُرَدَّ عَلَى صاحِبِها إِلى وَقْتِ ما يُبْعَثُ.وَأمَّا ما ذَكَرْتَ مِنْ أَمْرِ الذِّكْرِ وَالنِّسْيانِ، فَإِنَّ قَلْبَ الرَّجُلَ فِي حُقٍّ وَعَلَى الحُقِّ طَبَقٌ، فَإِنْ صَلَّى الرَّجُلُ عِنْدَ ذلِكَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّدٍ صَلاة تامَّةً، انْكَشَفَ ذلِكَ الطَّبَقُ عَنْ ذلِكَ الحَقِّ، فَأَضاءَ القَلْبُ وَذَكَرَ الرَّجُلُ ما كانَ نَسِيَ، فَإِنْ [هُوَ] لَمْ يُصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ أَوْ نَقَصَ مِنَ الصَّلاةِ عَلَيْهِم، انْطَبَقَ ذلِكَ الطَّبَقُ عَلَى ذلِكَ الحَقِّ، فَأَظْلَمَ القَلْبَ وَنَسِيَ الرَّجُلُ ما كانَ ذَكَرَهُ.و أَمَّا ما ذَكَرْتَ مِنْ أَمْرِ المَوْلُودِ الَّذِي يُشْبِهُ أَعْمامَهُ و أَخْوالَهُ فَإِنَّ الرَّجُلَ إِذا أَتى أَهْلَهُ فَجامَعَها بِقَلْبِ ساكِنٍ وَعُرُوق هادِئَةٍ وَبَدَنٍ غَيْرِ مُضْطَرِبٍ فاستكنت تِلْكَ النُّطْفَةُ فِي الرَّحِمَ خَرَجَ الوَلَد يُشْبِهُ أَباهُ وَاُمُّهُ وَإِن هُوَأَتاها بِقَلْبِ غَيْرِ ساكِن وَعُرُوق غَيْرِ هادِئَة وَبَدَن مُضْطَرِبٍ اضْطَرَبْتُ النُّطْفَةُ فَوَقَعَتْ فِي حالِ اضْطَرابِها عَلى بَعْضِ العُرُوقِ، فَإِنْ وَقَعَتْ عَلَى عِرْق مِنْ عُرُوقِ الأَعْمامِ أَشْبَهَ الوَلَدُ أَعْمامَهُ ؛وَإِنْ وَقَعَتْ عَلَى عِرْقٍ مِنْ عُرُوقِ الأَخْوالِ أَشْبَهُ الوَلَدُ أَخْوالَهُ.فَقالَ الرَّجُلُ: أَشْهَدُ أَن لا إِلهَ إِلاّ اللَّهِ وَلَمْ أَزَلْ أَشْهَدُ بِها، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَلَمْ أَزَلْ أَشْهَـدُ بِذلـِكَ وَأَشْهَـدُ أَنَّكَ وَصِيُّ رَسُولِـهِ وَالْقائِمُ بِحُجَّتِهِ - وَأَشارَ إِلى أَمِيرِ الْمُؤْمِنينعَلَيْهِ السَّلامُ - وَلَمْ أَزَلْ أَشْهَدُ بِها، وَأَشْهَدُ أَنَّكَ وَصِيُّهُ وَالقائِمُ بِحُجَّتِهِ بَعْدك - وَأَشارَ إِلى الحَسَن عَلَيْهِ السَّلامُ - وَأَشْهَدُ أَنَّ الحُسَيْنَ بْنِ عَلِى وَصِيُّ أَبِيكَ، وَالقائِمُ بِحُجَّتِهِ بَعْدَكَ، وَأَشْهَدُ عَلَى عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن أَنَّهُ القائِمُ بِأَمْرِ الحُسَيْنِ بَعْدَهُ، وَأَشْهَدُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ القائِمُ بِأَمْرِ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْنِ بَعْدَهُ، وَأَشْهَدُ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ القائِمُ بِأَمْرِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ، وَأَشْهَدُ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ القائِمُ بِأَمْرِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَأَشْهَدُ عَلَى عَلِىِّ بْنِ مُوسَى أَنَّهُ القائِمُ بِأَمْرِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، وَأَشْهَدُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ أَنَّهُ القائِمُ بِأَمْرِ عَلِىِّ بْنِ مُوسَى، وَأَشْهَدُ عَلَى عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّدٍ أَنَّهُ الْقائِمُ بِأَمْرِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِىٍّ، وَأَشْهَدُ عَلَى الحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ أَنَّهُ الْقائِمُ بِأَمْرِ عَلِىِّ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَأَشْهَدُ عَلَى رَجُلٍ مِنْ وُلْدِ الحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ لا يُكَنِّي وَلا يُسَمّى حَتّى يَظْهَرَ فِي الأَرْضِ أَمْرُهُ فَيَمْلَأَها عَدْلاً كَما مُلِئَتْ جَوْراً، أَنَّهُ الْقائِمُ بِأَمْرِ الحَسَنِ بْنِ عَلِىٍّ، وَالسَّلامُ عَلَيْكَ يا أَمِيرِ الْمُؤْمِنينَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكاتُهُ، ثُمَّ قامَ وَمَضى.فَقالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ: يا أَبَا مُحَمَّدٍ اتَّبَعَهُ فَانْظُرْ أَيْنَ يَقْصُدُ؟ فَخَرَجَ الحَسَنُ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي أَثَرِهِ، قالَ: فَما كانَ إِلاّ أَنْ وَضَعَ رِجْلَهُ خارِجاً مِنَ الْمَسْجِدِ فَما دَرْيَتُ أَيْنَ أَخَذَ مِنَ أَرْضِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟ فَرَجَعْتُ إِلى أَمِيرِ الْمُؤْمِنين عَلَيْهِ السَّلامُ فَأَعْلَمْتُهُ، فَقالَ: يـاأَبَا مُحَمَّدٍ أَتَعْرِفُهُ؟ فَقُلْتُ: اللَّهُ تَعالى وَرَسُولُهُ وَأَمِيرِ الْمُؤْمِنينَ أَعْلَمُ. فَقالَ: هُوَالخِضْرُ عَلَيْهِ السَّلامُ.
6-35 My father and Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ahmad ibn al-Waleed - may God be pleased with them - narrated that Sa’d ibn Abdullah, Abdullah ibn Ja’far al-Hemyari, Muhammad ibn Yahya al-Attar and Ahmad ibn Idris - may God be pleased with them - quoted on the authority of Ahmad ibn Abi Abdillah al-Barqi, on the authority of Abi Hashem Dawood ibn Al-Qasim al-Ja’fari, on the authority of Abi Ja’far Muhammad ibn Ali Al-Baqir (s), “One day the Commander of the Faithful (s) was with Al-Hassan ibn Ali (s) and Salman al-Farsi - may God be pleased with him. The Commander of the Faithful (s) was leaning on Salman’s hand. They entered the ‘Al-Haram Mosque (the Kaaba). A good-looking well-dressed man came up to them and greeted the Commander of the Faithful (s). Then the Imam (s) greeted him back. The man sat down and said, “O Commander of the Faithful! I will ask you about three things. If you give me the right answers then I will know that your tribe has something done to you for which they will neither be safe in this world, nor will they be secure in the Hereafter. But if not, I will know that you and the rest are the same.”Then the Commander of the Faithful (s) told him, “Ask me whatever you wish.” He asked, “Inform me about where a man’s soul goes when he goes to sleep, how a man remembers and forgets, and how one’s child looks like his uncles or aunts.”Then the Commander of the Faithful (s) turned to Aba Muhammad Al-Hassan ibn Ali (s) and said, “O Aba Muhammad! Answer him.”Then Al-Hassan (s) said, “Regarding your question about where a man’s soul goes when he sleeps, the soul is associated with the wind, and the wind is associated with the air as long as the owner of the soul does not move. If the Sublime God permits that the soul be returned to its owner, the soul will attract the wind and pull it towards itself. And the wind will attract the air. Thus the soul will return and reside in the body of its owner. However, if the Honorable the Exalted God does not permit that the soul be returned to its owner, then the air will absorb the wind, and the wind will absorb the soul. Then the soul will not return to its owner until the Resurrection time.And regarding what you asked about remembering and forgetting, there is a cavity in a man’s heart over which there is a plate. When a man perfectly expresses that “Blessings be Upon Muhammad and the Household of Muhammad”, this plate will be removed from that cavity. Then the heart will be illuminated and man will remember what he had forgotten. However, if he does not express that ‘Blessings be Upon Muhammad and the Household of Muhammad’, or imperfectly expresses the blessings upon them, this plate will totally cover that cavity. Then the heart will be in darkness and man will forget what he had remembered.And regarding what you asked about a baby that looks like his aunts or uncles I should say that when a man goes to his wife and has intercourse with her with a calm heart, tranquil hereditary disposition, and an unagitated body, the sperm will enter the uterus and a child who will look like his parents will be formed. However, if he goes to her with a heart that is not calm, a hereditary disposition that is not tranquil and an agitated body, then the sperm will be agitated. When the sperm gets agitated, it will land on some of the other family lines which may be related to his lineage from his aunts or uncles. Then once the sperm falls off on one of the other family lines from the lineage of his uncles, the child will look like one of his uncles. But if the sperm falls on one of the other family lines from the lineage of his aunts, the child will look like one of his aunts.Then the man said, “I bear witness that there is no god but God. I believed in this before. And I bear witness that Muhammad is God’s Messenger. I believed in this before.And I bear witness that you are the Trustee of His Messenger, and you are the Riser to His Proof.” (He was pointing to the Commander of the Faithful when he said this.) I believed in this before.And I bear witness that you are his Trustee and the Riser to His Proof after him. He was pointing to Al-Hassan when he said this.And I bear witness that Al-Hussein ibn Ali is the Trustee of your father and the Riser to His Proof after you.And I bear witness that Ali ibn Al-Hussein is in charge of the affairs of Al-Hussein after him.And I bear witness that Muhammad ibn Ali is in charge of the affairs of Ali ibn Al-Hussein after him.And I bear witness that Ja’far ibn Muhammad is in charge of the affairs of Muhammad ibn Ali after him.And I bear witness that Musa ibn Ja’far is in charge of the affairs of Ja’far ibn Muhammad after him.And I bear witness that Ali ibn Musa is in charge of the affairs of Musa ibn Ja’far after him.And I bear witness that Muhammad ibn Ali is in charge of the affairs of Ali ibn Musa after him.And I bear witness that Ali ibn Muhammad is in charge of the affairs of Muhammad ibn Ali, and I bear witness that Al-Hassan ibn Ali is in charge of the affairs of Ali ibn Muhammad.And I bear witness that a man from the offspring of Al-Hassan ibn Ali whose name and nickname we are not permitted to mention until he Rises will be in charge of the affairs of Al-Hassan ibn Ali. When he rises, he will fill the Earth with justice while it has been filled with oppression. O Commander of the Faithful! Peace, God’s Mercy and His Blessings be upon you.” Then he stood up and left.Then the Commander of the Faithful (s) said, “O Aba Muhammad! Follow him and see where he wants to go.” Then Al-Hassan (s) went after him. Al-Hassan (s) said, “As soon as he left the mosque, I did not see him. It was as if the Honorable the Exalted God had removed him from the Earth! I returned to the Commander of the Faithful (s) and informed him about that.”He (s) asked, “O Aba Muhammad! Did you recognize him?”I said, “O Commander of the Faithful! The Sublime God, His Messenger and the Commander of the Faithful know best.” The Commander of the Faithful (s) said, “He was al-Khidhr (s).”