1 - حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ يَحْيَى المكتب قالَ أَخْبَرنا مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الصُّوليُّ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيد النحوي قالَ: حَدَّثَني ابْنِ أَبي عَبْدون، عَن أَبيهِ قالَ لَمَّا حُمِلَ زَيْدُ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ إِلَى الْمَأْمُونِ وَقَدْ كَانَ خَرَجَ بِالْبَصْرَةِ وَأَحْرَقَ دُورَ وُلْدِ الْعَبَّاسِ وَهَبَ الْمَأْمُونُ جُرْمَهُ لاخِيهِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا a.sُ وَقَالَ لَهُ يَا أَبَا الْحَسَنِ لَئِنْ خَرَجَ أَخُوكَ وَفَعَلَ مَا فَعَلَ لَقَدْ خَرَجَ قَبْلَهُ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ فَقُتِلَ وَلَوْ لا مَكَانُكَ مِنِّي لَقَتَلْتُهُ فَلَيْسَ مَا أَتَاهُ بِصَغِيرٍ فَقَالَ الرِّضَا a.sُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لا تَقِسْ أَخِي زَيْداً إِلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍ‏ a.sُ فَإِنَّهُ كَانَ مِنْ عُلَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ غَضِبَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَجَاهَدَ أَعْدَاءَهُ حَتَّى قُتِلَ فِي سَبِيلِهِ وَلَقَدْ حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ a.sُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ رَحِمَ اللَّهُ عَمِّي زَيْداً إِنَّهُ دَعَا إِلَى الرِّضَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَلَوْ ظَفِرَ لَوَفَى بِمَا دَعَا إِلَيْهِ وَقَدِ اسْتَشَارَنِي فِي خُرُوجِهِ فَقُلْتُ لَهُ يَا عَمِّ إِنْ رَضِيتَ أَنْ تَكُونَ الْمَقْتُولَ الْمَصْلُوبَ بِالْكُنَاسَةِ فَشَأْنَكَ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَيْلٌ لِمَنْ سَمِعَ وَاعِيَتُهُ فَلَمْ يُجِبْهُ.فَقَالَ الْمَأْمُونُ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَلَيْسَ قَدْ جَاءَ فِيمَنِ ادَّعَى الإِمَامَةَ بِغَيْرِ حَقِّهَا مَا جَاءَ فَقَالَ الرِّضَا a.sُ إِنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيٍ‏ a.sُ لَمْ يَدَّعِ مَا لَيْسَ لَهُ بِحَقٍّ وَإِنَّهُ كَانَ أَتْقَى لِلَّهِ مِنْ ذَاكَ إِنَّهُ قَالَ أَدْعُوكُمْ إِلَى الرِّضَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَإِنَّمَا جَاءَ مَا جَاءَ فِيمَنْ يَدَّعِي أَنَّ اللَّهَ نَصَّ عَلَيْهِ ثُمَّ يَدْعُو إِلَى غَيْرِ دِينِ اللَّهِ وَيَضِلُّ عَنْ سَبِيلِهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَكَانَ زَيْدٌ وَاللَّهِ مِمَّنْ خُوطِبَ بِهَذِهِ الآْيَةِ وَجاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ هُوَاجْتَباكُمْ.قالَ عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن مُصَنِّفُ هذا الْكِتاب رَضِىَ اللهُ عَنْهُ لزيد بْنِ عَلِى فَضائِلِ كَثِيرة عَنْ غَيْرِ الرِّضا أحببت إيراد بَعْضَها عَلَى أَثَرَ هذا الْحَدِيث ليعلم من يَنْظُرُ فِي كِتابنا هذا اعتقاد الإِمامِيَّة فِيهِ.الف - حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ هارُون الفامي فِي مَسْجِد الكُوفَة سِنَةَ أَرْبَعَ وَخَمْسِينَ وَثَلاثِمائَةٍمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِاللَّه بْنِ جَعْفَر الحِمْيَريُّ، عَن أَبيهِ، عَن مُحَمَّدِ بْنِ الحُسَيْنِ بْنِ أَبي الخَطَّاب، عَن الحُسَيْنِ بْنِ علوان، عَن عمر بْنِ ثابِتٍ، عَن داوُدِ بْنِ عَبْد الجَبَّارِ، عَن جابِر بْنِ يَزِيد الجُعفِيِّ، عَن أَبي جَعْفَر مُحَمَّد بنعلي الباقِر، عَن‏آبائِهِ، عَن عَلِيِ‏ a.sُ قالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ لِلْحُسَيْنِ يَا حُسَيْنُ يَخْرُجُ مِنْ صُلْبِكَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ يَتَخَطَّى هُوَوَأَصْحَابُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رِقَابَ النَّاسِ غُرّاً مُحَجَّلِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِلا حِسَابٍ.ب - حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رزمة القزويني قالَ: حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ عِيسَى العَلَوِي الحُسَيْنِيِ‏حَدَّثَنا عباد بْنِ يَعْقُوبِ الأَسَدِي قالَ: حَدَّثَنا حَبِيبٍ بْنِ أرطاة، عَن مُحَمَّدبن ذكوان، عَن عمرو بْنِ خالِد قالَ: حَدَّثَني زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ وَهُوَآخِذٌ بِشَعْرِهِ قالَ: حَدَّثَني أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَآخِذٌ بِشَعْرِهِ قالَ: سَمِعتُ أَبِي الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ وَهُوَ آخِذٌ بِشَعْرِهِ قالَ: سَمِعتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَهُوَ آخِذٌ بِشَعْـرِهِ، عَن رَسُولِ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلـِهِ وَهُـوَآخِذٌ بِشَعْرِهِ قَالَ مَنْ آذَى شَعْرَةً مِنِّي فَقَدْ آذَانِي وَمَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَمَنْ آذَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَعَنَهُ مَلا السَّمَاوَاتِ وَمَلا الأَرْض.ج - حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْران الدَّقَّاق رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ الحُسَيْن العَلَوِي قالَ: حَدَّثَني الحُسَيْنِ بْنِ عَلِى الناصري قَدَّسَ اللَّهُ رُوحُهُ قالَ: حَدَّثَني أَحْمَدِ بْنِ رَشِيد، عَن عَمِّهِ أَبي معمر سَعِيدُ بْنِ خيثم، عَن أَخِيهِ معمر قالَ كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ a.sُ فَجَاءَ زَيْدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ‏ a.sُ فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ فَقَالَ لَهُ الصَّادِقُ‏ a.sُ يَا عَمِّ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ أَنْ تَكُونَ الْمَصْلُوبَ بِالْكُنَاسَةِ فَقَالَتْ لَهُ أُمُّ زَيْدٍ وَاللَّهِ مَا يَحْمِلُكَ عَلَى هَذَا الْقَوْلِ غَيْرُ الْحَسَدِ لابْنِي فَقَالَ يَا لَيْتَهُ حَسَداً يَا لَيْتَهُ حَسَداً يَا لَيْتَهُ حَسَداً ثَلاثاً ثُمَّ قالَ: حَدَّثَني أَبِي، عَن جَدِّي‏ a.sُ أَنَّهُ يَخْرُجُ مِنْ وُلْدِهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ زَيْدٌ يُقْتَلُ بِالْكُوفَةِ وَيُصْلَبُ بِالْكُنَاسَةِ يُخْرَجُ مِنْ قَبْرِهِ نَبْشاً تُفَتَّحُ لِرُوحِهِ أَبْوَابُ السَّمَاءِ يَتَبَهَّجُ بِهِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ يُجْعَلُ رُوحُهُ فِي حَوْصَلَةِ طَيْرٍ خَضِرٍ [أَخْضَرَ] يَسْرَحُ فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ يَشَاءُ.د - حَدَّثَنا الحَسَن بْنِ عَبْدِ اللَّه بْنِ سَعِيدُ العسكري قالَ: حَدَّثَنا عَبْد العَزِيز بْنِ يَحْيَى قالالأَشْعَثِ بْنِ مُحَمَّد الضبي قالَ: حَدَّثَني شعيب بْنِ عمروعَنْ أَبِيهِ، عَن جابِر الجُعفِيِّ قالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍ‏ a.sُ وَعِنْدَهُ زَيْدٌ أَخُوهُ‏ a.sُ فَدَخَلَ عَلَيْهِ مَعْرُوفُ بْنُ خَرَّبُوذَ الْمَكِّيُّ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ a.sُ يَا مَعْرُوفُ أَنْشِدْنِي مِنْ طَرَائِفِ مَا عِنْدَكَ فَأَنْشَدَهُ:بِوَانٍ وَلا بِضَعِيفٍ قُوَاهُ‏لَعَمْرُكَ مَا إِنْ أَبُو مَالِكٍ‏يُعَادِي الْحَكِيمَ إِذَا مَا نَهَاهُ‏وَلا بِأَلَدَّ لَدَى قَوْلِهِ‏كَرِيمُ الطَّبَائِعِ حُلْوٌ نَثَاهُ‏وَلَكِنَّهُ سَيِّدٌ بَارِعٌوَمَهْمَا وَكَلْتَ إِلَيْهِ كَفَاهُ‏إِذَا سُدْتَهُ سُدْتَ مِطْوَاعَةًقَالَ فَوَضَعَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍ‏ a.sُ يَدَهُ عَلَى كَتِفَيْ زَيْدٍ a.sُ فَقَالَ هَذِهِ صِفَتُكَ يَا أَبَا الْحُسَيْنِ.هـ - حَدَّثَنا أَحْمَدِ بْنِ الحُسَيْن القَطَّانُ قالَ: حَدَّثَنا الحَسَن بْنِ عَلِى السكري قالَ: حَدَّثَنا زَكَرِيَّا الجوهري عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عمارة، عَن أَبيهِ، عَن عمرو بْنِ خالِد قالَ: حَدَّثَني عَبْدِ اللَّه بْنِ سيابة قالَ خَرَجْنَا وَنَحْنُ سَبْعَةُ نَفَرٍ فَأَتَيْنَا الْمَدِينَةَ فَدَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ‏ a.sُ فَقَالَ أَعِنْدَكُمْ خَبَرُ عَمِّي زَيْدٍ فَقُلْنَا قَدْ خَرَجَ أَوْ هُوَخَارِجٌ قَالَ فَإِنْ أَتَاكُمْ خَبَرٌ فَأَخْبِرُونِي فَمَكَثْنَا أَيَّاماً فَأَتَى رَسُولُ بَسَّامٍ الصَّيْرَفِيِّ بِكِتَابٍ فِيهِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ زَيْداً خَرَجَ يَوْمَ الأَرْبِعَاءِ غُرَّةَ صَفَرٍ فَمَكَثَ الأَرْبِعَاءَ وَالْخَمِيسَ وَقُتِلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَقُتِلَ مَعَهُ فُلانٌ وَفُلانٌ فَدَخَلْنَا عَلَى الصَّادِقِ‏ a.sُ وَدَفَعْنَا إِلَيْهِ الْكِتَابَ فَقَرَأَ وَبَكَى ثُمَّ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ عِنْدَ اللَّهِ أَحْتَسِبُ عَمِّي إِنَّهُ كَانَ نِعْمَ الْعَمُّ إِنَّ عَمِّي كَانَ رَجُلاً لِدُنْيَانَا وَآخِرَتِنَا مَضَى وَاللَّهِ عَمِّي شَهِيداً كَشُهَدَاءَ اسْتُشْهِدُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ وَعَلِيٍّ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.و - حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ الحَسَن بْنِ أَحْمَدِ بْنِ الوَلِيد رَضِىَ اللهُ عَنْهُ قالَ: حَدَّثَنا مُحَمَّدِ بْنِ الحَسَن الصَفَّار، عَن أَحْمَدِ بْنِ أَبي عَبْدِ اللَّه البَرْقِي، عَن أَبيهِ، عَن مُحَمَّدِ بْنِ الحَسَن بْنِ شمون، عَن عَبْدِ اللَّه سَنان، عَن الفُضَيْلِ بْنِ يسار قالَ انْتَهَيْتُ إِلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍ‏ a.sُ صَبِيحَةَ خَرَجَ بِالْكُوفَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ يُعِينُنِي مِنْكُمْ عَلَى قِتَالِ أَنْبَاطِ أَهْلِ الشَّامِفَوَالَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ بَشِيراً لا يُعِينُنِي مِنْكُمْ عَلَى قِتَالِهِمْ أَحَدٌ إِلا أَخَذْتُ بِيَدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.قَالَ فَلَمَّا قُتِلَ اكْتَرَيْتُ رَاحِلَةً وَتَوَجَّهْتُ نَحْوَالْمَدِينَةِ فَدَخَلْتُ عَلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ a.sُ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لا أَخْبَرْتُهُ بِقَتْلِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ فَيَجْزَعَ عَلَيْهِ فَلَمَّا دَخَلْتُ قَالَ لِي يَا فُضَيْلُ مَا فَعَلَ عَمِّي زَيْدٌ قَالَ فَخَنَقَتْنِي الْعَبْرَةُ فَقَالَ لِي قَتَلُوهُ قُلْتُ إِي وَاللَّهِ قَتَلُوهُ قَالَ فَصَلَبُوهُ قُلْتُ إِي وَاللَّهِ صَلَبُوهُ فَأَقْبَلَ يَبْكِي وَدُمُوعُهُ تَنْحَدِرُ عَلَى دِيبَاجَتَيْ خَدِّهِ كَأَنَّهَا الْجُمَانُ ثُمَّ قَالَ يَا فُضَيْلُ شَهِدْتَ مَعَ عَمِّي قِتَالَ أَهْلِ الشَّامِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَكَمْ قَتَلْتَ مِنْهُمْ قُلْتُ سِتَّةً قَالَ فَلَعَلَّكَ شَاكٌّ فِي دِمَائِهِمْ قَالَ فَقُلْتُ لَوْ كُنْتُ شَاكّاً مَا قَتَلْتُهُمْ قَالَ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَيَقُولُ أَشْرَكَنِيَ اللَّهُ فِي تِلْكَ الدِّمَاءِ مَضَى وَاللَّهِ زَيْدٌ عَمِّي وَأَصْحَابُهُ شُهَدَاءُ مِثْلُ مَا مَضَى عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَأَصْحَابُهُ.أَخَذنا مِنَ الْحَدِيث مَوْضِع الْحاجَة وَاللَّه تَعالى‏ هُوَالمُوَفَّقٍ.


Ahmad b. Yahya al-Maktab reported to us, saying: Muhammad b. Yahya al-Sulami informed us, saying: Muhammad b. Yazid al-Nahwi reported to me, saying: Ibn Abi Abdun narrated from his father, who said: When Zayd b. Musa b. Ja'far was taken to al-Ma'mun, having come out from al-Basrah and burned the houses of the descendants of al-Abbas, al-Ma'mun granted him a pardon for his brother Ali b. Musa al-Ridha (a.s) and said to him: "O Abu al-Hasan, if your brother comes out and does what he did, then indeed, Zayd b. Ali had come out before him and was killed. If it were not for your position with me, I would have killed him, for what he has done is not trivial." Al-Ridha (a.s) replied: "O Commander of the Faithful, do not compare my brother Zayd with Zayd b. Ali (a.s), for he was among the scholars of the family of Muhammad, who became angry for the sake of Allah and fought against his enemies until he was killed in His cause. Indeed, my father Musa b. Ja'far (a.s) informed me that he heard his father Ja'far b. Muhammad say: 'May Allah have mercy on my uncle Zayd; he called to the right of the family of Muhammad, and if he had been victorious, he would have fulfilled what he called to. He consulted me about his uprising, and I told him: O my uncle, if you are content to be the killed one who is crucified in the Kunasah (a place of public display), then it is your affair.' When he turned away, Ja'far b. Muhammad said: 'Woe to him who hears his warning and does not respond to him.'" Al-Ma'mun said: "O Abu al-Hasan, has not what has come regarding those who claim the Imamate without right been said?" Al-Ridha (a.s) replied: "Indeed, Zayd b. Ali (a.s) did not claim what was not rightfully his; he was more pious to Allah than that. He said: 'I call you to the right of the family of Muhammad.' What has been said regarding those who claim that Allah appointed them, then call to other than the religion of Allah, and mislead from His path without knowledge, is different. Zayd, by Allah, is among those addressed by this verse: 'And strive in the cause of Allah with the striving due to Him; and He has chosen you.'" Ali b. al-Husayn, the compiler of this book, may Allah be pleased with him, mentioned many virtues of Zayd b. Ali apart from al-Ridha, and I wanted to present some of them in light of this narration so that those who examine our book may understand the belief of the Imamiya regarding him. A. Ahmad b. Harun al-Fami reported in the mosque of Kufa in the year 254 AH, Muhammad b. Abdullah b. Ja'far al-Himyari, from his father, from Muhammad b. al-Husayn b. Abi al-Khattab, from al-Husayn b. Alwan, from Umar b. Thabit, from Dawud b. Abd al-Jabbar, from Jabir b. Yazid al-Ju'fi, from Abu Ja'far Muhammad b. Ali al-Baqir, from his ancestors, from Ali (a.s) who said: The Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said to al-Husayn: "O Husayn, from your loins will come a man called Zayd who will transcend, he and his companions, on the Day of Resurrection, the necks of people, shining and illuminated, entering Paradise without reckoning." B. Ahmad b. Muhammad b. Ruzmah al-Qazwini said: Ahmad b. Isa al-Alawi al-Husayni reported to us, from Abad b. Ya'qub al-Asadi, who narrated from Habib b. Arta'ah, from Muhammad b. Dhakwan, from Amr b. Khalid who said: Zayd b. Ali (a.s) took hold of his hair and said: "My father Ali b. al-Husayn took hold of his hair and said: I heard my father al-Husayn b. Ali (a.s) taking hold of his hair, saying: I heard the Commander of the Faithful (a.s) taking hold of his hair, from the Messenger of Allah (peace be upon him and his family), taking hold of his hair, saying: 'Whoever harms a hair of mine has harmed me, and whoever harms me has harmed Allah, and whoever harms Allah, Allah curses him with the curses of the heavens and the earth.'" C. Ali b. Ahmad b. Muhammad b. Imran al-Daqqaq, may Allah be pleased with him, reported to us, saying: Ali b. al-Husayn al-Alawi said: Al-Husayn b. Ali al-Nasiri, may Allah sanctify his soul, informed me, saying: Ahmad b. Rashid, from his uncle Abu Ma'mar Said b. Khitham, from his brother Ma'mar, said: I was sitting with al-Sadiq Ja'far b. Muhammad (a.s) when Zayd b. Ali b. al-Husayn (a.s) came and took hold of the door's threshold, and al-Sadiq (a.s) said to him: "O uncle, I seek refuge with Allah that you be the one crucified in the Kunasah." Zayd's mother then said: "By Allah, what drives you to this statement other than envy for my son?" He replied: "I wish it were envy, I wish it were envy, I wish it were envy," three times, and then said: "My father informed me, from my grandfather (a.s), that there will come from his offspring a man called Zayd who will be killed in Kufa and crucified in the Kunasah. His grave will be exhumed, and the doors of heaven will be opened for his soul, and the inhabitants of the heavens will rejoice with him. His soul will be placed in the body of a green bird that roams in Paradise wherever it wishes." D. Al-Hasan b. Abdullah b. Said al-‘Askari reported to us, saying: Abdul Aziz b. Yahya said, from al-Ash'ath b. Muhammad al-Dhabbi, who narrated from Shu'ayb b. Amr, from his father, from Jabir al-Ju'fi, who said: I entered upon Abu Ja'far Muhammad b. Ali (a.s) while Zayd was with him (a.s). Then al-Ma'roof b. Kharbooth al-Makki entered, and Abu Ja'far (a.s) said: "O Ma'roof, recite to me some of the rare poetry that you have." So he recited to him: "Not in a weak bond; by your life, never has Abu Malik opposed the wise when he has commanded him." "And not with the strongest of defenses at his words; a noble gentleman, sweet in his disposition." "But he is a brilliant lord; and whatever you entrusted to him, he will suffice for you." "When you suffice him, you have achieved compliance." Then Muhammad b. Ali (a.s) placed his hand on Zayd's shoulders and said: "This is your description, O Abu al-Husayn." E. Ahmad b. al-Husayn al-Qattan reported to us, saying: Al-Hasan b. Ali al-Sukkari reported to us, from Zakariya al-Jawhari, from Ja'far b. Muhammad b. Imarah, from his father, from Amr b. Khalid who said: Abdullah b. Sayyabah said: We set out and we were seven men, and we came to Medina. We entered upon Abu Abdillah (a.s) who said: "Do you have news of my uncle Zayd?" We said: "He has gone out, or he is on the way." He said: "If news comes to you, inform me." So we stayed for a few days until a messenger from Bassam the trader came with a letter saying: "As for what follows: Zayd went out on Wednesday, the first of Safar, and he stayed until Wednesday and Thursday and was killed on Friday. With him were so-and-so and so-and-so." We entered upon al-Sadiq (a.s) and handed him the letter, and he read it and cried, then said: "Indeed, we belong to Allah, and indeed to Him we will return. I will hold my uncle in high regard with Allah; indeed, he was a good uncle. By Allah, my uncle was a man for our world and our hereafter. By Allah, my uncle is a martyr like the martyrs who were martyred with the Messenger of Allah, Ali, al-Hasan, and al-Husayn; may Allah's blessings be upon them." F. Muhammad b. al-Hasan b. Ahmad b. al-Walid reported to us, saying: Muhammad b. al-Hasan al-Saffar, from Ahmad b. Abi Abdullah al-Barqi, from his father, from Muhammad b. al-Hasan b. Shimun, from Abdullah Sanan, from al-Fudhayl b. Yasar, who said: I reached Zayd b. Ali (a.s)