عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ غَيْرِهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) قَالَ لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فِي غَزْوَةِ الْحُدَيْبِيَةِ خَرَجَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أَحْرَمَ فِيهِ أَحْرَمُوا وَ لَبِسُوا السِّلَاحَ فَلَمَّا بَلَغَهُ أَنَّ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَرْسَلُوا إِلَيْهِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ لِيَرُدَّهُ قَالَ ابْغُونِي رَجُلًا يَأْخُذُنِي عَلَى غَيْرِ هَذَا الطَّرِيقِ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ أَوْ مِنْ جُهَيْنَةَ فَسَأَلَهُ فَلَمْ يُوَافِقْهُ فَقَالَ ابْغُونِي رَجُلًا غَيْرَهُ فَأُتِيَ بِرَجُلٍ آخَرَ إِمَّا مِنْ مُزَيْنَةَ وَ إِمَّا مِنْ جُهَيْنَةَ قَالَ فَذَكَرَ لَهُ فَأَخَذَهُ مَعَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْعَقَبَةِ فَقَالَ مَنْ يَصْعَدْهَا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ كَمَا حَطَّ اللَّهُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَقَالَ لَهُمُ ادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً... نَغْفِرْ لَكُمْ خَطاياكُمْ قَالَ فَابْتَدَرَهَا خَيْلُ الْأَنْصَارِ الْأَوْسِ وَ الْخَزْرَجِ قَالَ وَ كَانُوا أَلْفاً وَ ثَمَانَمِائَةٍ فَلَمَّا هَبَطُوا إِلَى الْحُدَيْبِيَةِ إِذَا امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنُهَا عَلَى الْقَلِيبِ فَسَعَى ابْنُهَا هَارِباً فَلَمَّا أَثْبَتَتْ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) صَرَخَتْ بِهِ هَؤُلَاءِ الصَّابِئُونَ لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهُمْ بَأْسٌ فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَأَمَرَهَا فَاسْتَقَتْ دَلْواً مِنْ مَاءٍ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَشَرِبَ وَ غَسَلَ وَجْهَهُ فَأَخَذَتْ فَضْلَتَهُ فَأَعَادَتْهُ فِي الْبِئْرِ فَلَمْ تَبْرَحْ حَتَّى السَّاعَةِ وَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ الْمُشْرِكُونَ أَبَانَ بْنَ سَعِيدٍ فِي الْخَيْلِ فَكَانَ بِإِزَائِهِ ثُمَّ أَرْسَلُوا الْحُلَيْسَ فَرَأَى الْبُدْنَ وَ هِيَ تَأْكُلُ بَعْضُهَا أَوْبَارَ بَعْضٍ فَرَجَعَ وَ لَمْ يَأْتِ رَسُولَ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) وَ قَالَ لِأَبِي سُفْيَانَ يَا أَبَا سُفْيَانَ أَمَا وَ اللَّهِ مَا عَلَى هَذَا حَالَفْنَاكُمْ عَلَى أَنْ تَرُدُّوا الْهَدْيَ عَنْ مَحِلِّهِ فَقَالَ اسْكُتْ فَإِنَّمَا أَنْتَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَتُخَلِّيَنَّ عَنْ مُحَمَّدٍ وَ مَا أَرَادَ أَوْ لَأَنْفَرِدَنَّ فِي الْأَحَابِيشِ فَقَالَ اسْكُتْ حَتَّى نَأْخُذَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَلْثاً فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ عُرْوَةَ بْنَ مَسْعُودٍ وَ قَدْ كَانَ جَاءَ إِلَى قُرَيْشٍ فِي الْقَوْمِ الَّذِينَ أَصَابَهُمُ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ كَانَ خَرَجَ مَعَهُمْ مِنَ الطَّائِفِ وَ كَانُوا تُجَّاراً فَقَتَلَهُمْ وَ جَاءَ بِأَمْوَالِهِمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) أَنْ يَقْبَلَهَا وَ قَالَ هَذَا غَدْرٌ وَ لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهِ فَأَرْسَلُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ قَدْ أَتَاكُمْ وَ هُوَ يُعَظِّمُ الْبُدْنَ قَالَ فَأَقِيمُوهَا فَأَقَامُوهَا فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَجِيءَ مَنْ جِئْتَ قَالَ جِئْتُ أَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَ أَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ أَنْحَرُ هَذِهِ الْإِبِلَ وَ أُخَلِّي عَنْكُمْ عَنْ لُحْمَانِهَا قَالَ لَا وَ اللَّاتِ وَ الْعُزَّى فَمَا رَأَيْتُ مِثْلَكَ رُدَّ عَمَّا جِئْتَ لَهُ إِنَّ قَوْمَكَ يُذَكِّرُونَكَ اللَّهَ وَ الرَّحِمَ أَنْ تَدْخُلَ عَلَيْهِمْ بِلَادَهُمْ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ وَ أَنْ تَقْطَعَ أَرْحَامَهُمْ وَ أَنْ تُجَرِّيَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) مَا أَنَا بِفَاعِلٍ حَتَّى أَدْخُلَهَا قَالَ وَ كَانَ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ حِينَ كَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) تَنَاوَلَ لِحْيَتَهُ وَ الْمُغِيرَةُ قَائِمٌ عَلَى رَأْسِهِ فَضَرَبَ بِيَدِهِ فَقَالَ مَنْ هَذَا يَا مُحَمَّدُ فَقَالَ هَذَا ابْنُ أَخِيكَ الْمُغِيرَةُ فَقَالَ يَا غُدَرُ وَ اللَّهِ مَا جِئْتَ إِلَّا فِي غَسْلِ سَلْحَتِكَ قَالَ فَرَجَعَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ لِأَبِي سُفْيَانَ وَ أَصْحَابِهِ لَا وَ اللَّهِ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ مُحَمَّدٍ رُدَّ عَمَّا جَاءَ لَهُ فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو وَ حُوَيْطِبَ بْنَ عَبْدِ الْعُزَّى فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَأُثِيرَتْ فِي وُجُوهِهِمُ الْبُدْنُ فَقَالَا مَجِيءَ مَنْ جِئْتَ قَالَ جِئْتُ لِأَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَ أَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ أَنْحَرَ الْبُدْنَ وَ أُخَلِّيَ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ لُحْمَانِهَا فَقَالَا إِنَّ قَوْمَكَ يُنَاشِدُونَكَ اللَّهَ وَ الرَّحِمَ أَنْ تَدْخُلَ عَلَيْهِمْ بِلَادَهُمْ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ وَ تَقْطَعَ أَرْحَامَهُمْ وَ تُجَرِّيَ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ قَالَ فَأَبَى عَلَيْهِمَا رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) إِلَّا أَنْ يَدْخُلَهَا وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَ عُمَرَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَشِيرَتِي قَلِيلٌ وَ إِنِّي فِيهِمْ عَلَى مَا تَعْلَمُ وَ لَكِنِّي أَدُلُّكَ عَلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) فَقَالَ انْطَلِقْ إِلَى قَوْمِكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَبَشِّرْهُمْ بِمَا وَعَدَنِي رَبِّي مِنْ فَتْحِ مَكَّةَ فَلَمَّا انْطَلَقَ عُثْمَانُ لَقِيَ أَبَانَ بْنَ سَعِيدٍ فَتَأَخَّرَ عَنِ السَّرْحِ فَحَمَلَ عُثْمَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ دَخَلَ عُثْمَانُ فَأَعْلَمَهُمْ وَ كَانَتِ الْمُنَاوَشَةُ فَجَلَسَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) وَ جَلَسَ عُثْمَانُ فِي عَسْكَرِ الْمُشْرِكِينَ وَ بَايَعَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) الْمُسْلِمِينَ وَ ضَرَبَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى لِعُثْمَانَ وَ قَالَ الْمُسْلِمُونَ طُوبَى لِعُثْمَانَ قَدْ طَافَ بِالْبَيْتِ وَ سَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ وَ أَحَلَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) مَا كَانَ لِيَفْعَلَ فَلَمَّا جَاءَ عُثْمَانُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) أَ طُفْتَ بِالْبَيْتِ فَقَالَ مَا كُنْتُ لِأَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) لَمْ يَطُفْ بِهِ ثُمَّ ذَكَرَ الْقِصَّةَ وَ مَا كَانَ فِيهَا فَقَالَ لِعَلِيٍّ (عليه السلام) اكْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَقَالَ سُهَيْلٌ مَا أَدْرِي مَا الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ إِلَّا أَنِّي أَظُنُّ هَذَا الَّذِي بِالْيَمَامَةِ وَ لَكِنِ اكْتُبْ كَمَا نَكْتُبُ بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ قَالَ وَ اكْتُبْ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ سُهَيْلَ بْنَ عَمْرٍو فَقَالَ سُهَيْلٌ فَعَلَى مَا نُقَاتِلُكَ يَا مُحَمَّدُ فَقَالَ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ النَّاسُ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ اكْتُبْ فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ النَّاسُ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَ كَانَ فِي الْقَضِيَّةِ أَنَّ مَنْ كَانَ مِنَّا أَتَى إِلَيْكُمْ رَدَدْتُمُوهُ إِلَيْنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ غَيْرُ مُسْتَكْرِهٍ عَنْ دِينِهِ وَ مَنْ جَاءَ إِلَيْنَا مِنْكُمْ لَمْ نَرُدَّهُ إِلَيْكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) لَا حَاجَةَ لَنَا فِيهِمْ وَ عَلَى أَنْ يُعْبَدَ اللَّهُ فِيكُمْ عَلَانِيَةً غَيْرَ سِرٍّ وَ إِنْ كَانُوا لَيَتَهَادَوْنَ السُّيُورَ فِي الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ وَ مَا كَانَتْ قَضِيَّةٌ أَعْظَمُ بَرَكَةً مِنْهَا لَقَدْ كَادَ أَنْ يَسْتَوْلِيَ عَلَى أَهْلِ مَكَّةَ الْإِسْلَامُ فَضَرَبَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو عَلَى أَبِي جَنْدَلٍ ابْنِهِ فَقَالَ أَوَّلُ مَا قَاضَيْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلى الله عليه وآله) وَ هَلْ قَاضَيْتُ عَلَى شَيْءٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا كُنْتَ بِغَدَّارٍ قَالَ فَذَهَبَ بِأَبِي جَنْدَلٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَدْفَعُنِي إِلَيْهِ قَالَ وَ لَمْ أَشْتَرِطْ لَكَ قَالَ وَ قَالَ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِأَبِي جَنْدَلٍ مَخْرَجاً.
502. Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, and someone else, from Muawiya Bin Ammaar, who has reported the following: Abu Abdullah (asws) has said; ‘When the Messenger (saww) of Allah (azwj) went out in a military expedition of Al-Hudaybiyya, it was the Month of Zil-al-Qadaha. So when he (saww) ended up at the place in which Ihram had to be worn, they did so and wore their weapons as well. So when it (news) reached the ‘الْمُشْرِكِينَ’ (Polytheists), they sent to him (saww) Khalid Bin Waleed to turn him (saww) back. He (saww) said; ‘Bring me a man who can take me (saww) via a different road to this one. So they came with a man from Muzaynat or from Juhaynat. He (saww) asked him, but he did not agree. So he (saww) said; ‘Bring to me (saww) a man other than him’. So they came with another man from Muzaynat, or from Juhaynat. He said, ‘I remember it. So he took them with him until they ended up at Al-Uqba. So he (saww) said: ‘The one who climbs it, Allah (azwj) would Forgive him just as He (azwj) Forgave the Children of Israel, so He (azwj) Said: “[7:161] and enter the gate making obeisance, We will forgive you your wrongs”. The cavalry of the Helpers, Al-Aws, and Al-Khazraj initiated the advance, and they were one thousand eight hundred of them. So when they descended to Al-Hudaybiyya, there was a woman who had her son with her at Al-Quleyb. So her son ran away. So when she established that it was the Rasool Allah (saww), she screamed, ‘These are Al-Sa’ibun, there is no problem to you from them’. The Rasool Allah (saww) came up to her and commanded her to draw a bucket of water. The Rasool Allah (saww) took it. He (saww) drank, and washed his (saww) face. She took its remaining bit and returned it back in the well. That well still has water until this time. And the Rasool Allah (saww) came out, and the Polytheists sent to him (saww) Aban Bin Saeed with some horsemen in front of them. Then they sent Al-Hulays, so he saw the animals being prepared for sacrifice. He returned and did not come to the Rasool Allah (saww), and said to Abu Sufyan: ‘ By Allah (azwj), it was not this that we agreed upon, to return the sacrifices from its place’. He said, ‘Be quiet! For you are only a Bedouin’. He said, ‘But, by Allah (azwj), stay away from Muhammad (saww) and what he (saww) wants, or else I shall revolt among Al-Ahabeysh’. He said, ‘Keep quiet until we take an agreement from Muhammad (saww)’. So they sent to him (saww) Urwat Bin Masoud and he had gone to the Qureysh regarding the people whom Al-Mugheira Bin Soh’ba had killed when they had gone with him from Al-Taef, and they used to be businessmen. So he (al-Mughirah) killed them and had come with their wealth to the Rasool Allah (saww). So the Rasool Allah (saww) had refused to accept it and said; ‘This is treachery, and we (saww) have no need with regards to it’. They sent him so he said, ‘O Rasool Allah (saww), this is Urwat Bin Masoud who has come to you, and he magnifies the sacrifices’. He (saww) said: ‘Make him stand here’. They brought him to stand. He said, ‘O Muhammad (saww), why have you (saww) come?’ He (saww) said: ‘I (saww) have come to circumambulate (Tawaaf) the House, and perform Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa, and sacrifice this camel and leave its meat for you’. He said, ‘No, I swear by al-laat and al-uzza, a person like you (saww) should not be sent back from what he has come for. If your (saww) people bind you (saww) to Allah (azwj) and the mercy, to enter their city without their permission, and cut-off their relationships, and make enemies to go against them’. So the Rasool Allah (saww) said: ‘I (saww) will not do it until I (saww) enter the city’. And when Urwat Bin Masoud was speaking with the Rasool Allah (saww), he was holding his beard, and Al-Mugheira was standing near to his head. So he hit him by his hand and said, ‘Who is this, O Muhammad (saww)! So he (saww) said: ‘This is the son of your brother, Al-Mugheira’. He said, ‘O treachery! By Allah (azwj), I did not come here except for the reconciliation with you (saww)’. So he returned to them and said to Abu Sufyan and his companions, ‘No, by Allah (azwj), a person like Muhammad (saww) should not be turned back from what he has come for’. So they sent to him (saww) Suhail Bin Amro and Huweytab Bin Abdul Uzza. So the Rasool Allah (saww) commanded for the sacrificial animals to be spread out in front of their eyes. He said, ‘Why have you (saww) come here?’ He (saww) said: ‘For circumambulation of the House, and the Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa, and sacrifice the animals and leave their meat between you’. If your (saww) people bind you (saww) to Allah (azwj) and the mercy from entering their city without their permission, and cut-off their relationships, and make their enemies to go against them’. He (asws) said; ‘The Rasool Allah (saww) refused the two of them, except that he (saww) would enter it. And the Rasool Allah (saww) had intended to send Umar to them. So he said, ‘O Rasool Allah (saww), my relatives are few, and I am among them of the status that you (saww) know about (a humiliating one). You (saww) should send Usman Bin Affan’. So the Rasool Allah (saww) sent for him and said, ‘Go to your people from the Believers. Give them the good news of what my (saww) Lord (azwj) has Promised me (saww) of the victory over Makkah’. So when Usman went, he met Aban Bin Saeed. So he delayed the camel and made room for Usman to ride with him. Usman entered (Makkah) and there was a skirmish. So Suhail Bin Amro seated himself in the presence of the Rasool Allah (saww), and Usman sat in the army of the Polytheists. And the Rasool Allah (saww) got the Muslims to pledge their allegiances and tap one by his hand upon the other and Muslims said: ‘How good of Usman that he has circumambulated the House and performed Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa and be lawful (out of Ihraam)’. So the Rasool Allah (saww) said: ‘He did what he had to do’. So when Usman came, the Rasool Allah (saww) said to him; ‘Did you circumambulate the House?’ He said, ‘I could not circumambulate the House whilst the Rasool Allah (saww) had not circumambulated it’. Then he mentioned the story and what had happened’. So he (saww) said to Ali (asws): ‘Write – In the Name of Allah (azwj), the Beneficent, the Merciful’. Suhail said, ‘I don’t know what the Beneficent, the Merciful is except that I think this is the one at Al-Yamama. But, write as we write – ‘By Your (azwj) Name, our Allah (azwj)’. He (saww) said; ‘And write this – What has been agreed upon by the Rasool Allah (saww) and Suhail Bin Amro’. So Suhail said, ‘What are we fighting you (saww) for, O Muhammad (saww)?’ So he (saww) said; ‘I (saww) and the Rasool Allah (saww) and I (saww) am Muhammad bin Abdullah (saww)’. So the people said: ‘You (saww) are the Rasool Allah (saww)’. He said, ‘Write – Write that this is what has been agreed upon by Muhammad Bin Abdullah (saww)’. So the people said: ‘You (saww) are the Rasool Allah (saww)’. And what was in the agreement that – ‘The one who was from us, if he were to come to you, shall be returned back to us and the Rasool Allah (saww) will not keep him unwillingly from his religion, and the one who comes to us from you will not be returned back to you’. So the Rasool Allah (saww) said; ‘There is no need for us regarding them, and they should be allowed to worship Allah (azwj) among you openly, not in secret, and be allowed to exchange gifts between Al-Medina to Makkah’. And there was not agreement more magnificent in Blessings than it for it made Al-Islam to almost take over the people of Makkah. So Suhail Bin Amro struck his hand upon his son Abu Jandal, so he said, ‘The first of what we have agreed with you’. The Rasool Allah (saww) said: ‘Have I (saww) applied the agreement upon anything yet?’ He said, ‘O Muhammad (saww)! You (saww) are not a traitor’. So he went with Abu Jandal’. So he said, ‘O Rasool Allah (saww), you (saww) are handing me over to him?’ He (saww) said: ‘And I (saww) did not set any conditions for you’. And said: ‘Our Allah (azwj)! Make a way out for Abu Jandal!’