Ḥadīth 55- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْخَضِيبِ الْبَجَلِيِّ قَالَ كُنْتُ مَعَ ابْنِ أَبِي لَيْلَى مُزَامِلَهُ حَتَّى جِئْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَبَيْنَا نَحْنُ فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِذْ دَخَلَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ (عَلَيْهِما السَّلام) فَقُلْتُ لابْنِ أَبِي لَيْلَى تَقُومُ بِنَا إِلَيْهِ فَقَالَ وَمَا نَصْنَعُ عِنْدَهُ فَقُلْتُ نُسَائِلُهُ وَنُحَدِّثُهُ فَقَالَ قُمْ فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَسَاءَلَنِي عَنْ نَفْسِي وَأَهْلِي ثُمَّ قَالَ مَنْ هَذَا مَعَكَ فَقُلْتُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى قَاضِي الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ لَهُ أَنْتَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى قَاضِي الْمُسْلِمِينَ قَالَ نَعَمْ قَالَ تَأْخُذُ مَالَ هَذَا فَتُعْطِيهِ هَذَا وَتَقْتُلُ وَتُفَرِّقُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ لا تَخَافُ فِي ذَلِكَ أَحَداً قَالَ نَعَمْ قَالَ فَبِأَيِّ شَيْءٍ تَقْضِي قَالَ بِمَا بَلَغَنِي عَنْ رَسُولِ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَعَنْ عَلِيٍّ (عَلَيْهِ السَّلام) وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ فَبَلَغَكَ عَنْ رَسُولِ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنَّهُ قَالَ إِنَّ عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام) أَقْضَاكُمْ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَكَيْفَ تَقْضِي بِغَيْرِ قَضَاءِ عَلِيٍّ (عَلَيْهِ السَّلام) وَقَدْ بَلَغَكَ هَذَا فَمَا تَقُولُ إِذَا جِيءَ بِأَرْضٍ مِنْ فِضَّةٍ وَسَمَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِيَدِكَ فَأَوْقَفَكَ بَيْنَ يَدَيْ رَبِّكَ فَقَالَ يَا رَبِّ إِنَّ هَذَا قَضَى بِغَيْرِ مَا قَضَيْتَ قَالَ فَاصْفَرَّ وَجْهُ ابْنِ أَبِي لَيْلَى حَتَّى عَادَ مِثْلَ الزَّعْفَرَانِ ثُمَّ قَالَ لِي الْتَمِسْ لِنَفْسِكَ زَمِيلا وَاللهِ لا أُكَلِّمُكَ مِنْ رَأْسِي كَلِمَةً أَبَداً.
5. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from al-Husayn ibn Sa‘id from ibn Faddal from Dawud ibn Farqad who has narrated the following: “A man narrated to me from Sa‘id ibn abu al-Khasib al-Bajaliy who has said that once I was with ibn abu Layla’ as a travelmate until we arrived in al-Madinah. When we were in the Masjid of the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, Ja‘far ibn Muhammad, ‘Alayhim al-Salam, came in. I then said to ibn abu Layla’ to go to him (the Imam). He asked, ‘What will we do before him?’ I said, ‘Speak to him and ask him questions.’ He then said, ‘Stand up and allow us to go.’ We went before him (the Imam) and he asked me about my family and myself and asked, ‘Who is this man with you?’ I said, ‘This is ibn abu Layla’, the judge of the Muslims.’ He (the Imam) then asked, ‘Are you ibn abu Layla’ the judge of the Muslims?’ He replied, ‘Yes, I am he.’ He (the Imam) asked, ‘Do you take the assets of this and give it to this one, (issue command to) kill and separate a man from his woman without being afraid of anyone?’ He replied, ‘Yes, I do so.’ He (the Imam) then asked, ‘By what means do you judge?’ He replied, ‘I judge by means of what has come to me from the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, and from Ali (a.s.), from abu Bakr and ‘Umar.’ He (the Imam) asked, ‘Has it come to your notice that the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, said, “Ali is the best among you to issue judgment.’” He replied, ‘Yes, it has come to my notice.’ He (the Imam) asked, ‘Why then do you judge against the judgment of Ali (a.s.) ? You do it after knowing this fact. What will you say if an earth of gold will be brought and a sky of silver on one side? On the other hand the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, will hold your hand and make you stand before your Lord, and say, ‘This judged on the basis of something other than Your laws and judgment.’ The face of ibn abu Layla’ turned pale like saffron. He (the Imam) said to me, ‘Find another travelmate, otherwise, I will not speak to you, not even a word from my head.’”