عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَ لا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ قَالَ أَذَاهَا لِأَهْلِ الرَّجُلِ وَ سُوءُ خُلُقِهَا .
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from certain persons of his people who has said the following: “About the words of Allah, most Majestic, most Glorious, "... you must not send them out of their homes and they must not go out except if they commit an open indecent act’, abu al-Hassan, al-Rida’ , has said, ’It is a reference to her troubling the family of the man and her bad moral behavior.’”
بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّيْمُلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ سَأَلَ الْمَأْمُونُ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَ لا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ قَالَ يَعْنِي بِالْفَاحِشَةِ الْمُبَيِّنَةِ أَنْ تُؤْذِيَ أَهْلَ زَوْجِهَا فَإِذَا فَعَلَتْ فَإِنْ شَاءَ أَنْ يُخْرِجَهَا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا فَعَلَ .
2. Certain persons of our people have narrated from Ali ibn al-Hassan al-Taymuliy from Ali ibn Asbat from Muhammad ibn Ali ibn Ja‘far who has said the following: “Once al-Ma’mun asked al-Rida’ , about the words of Allah, most Majestic, most Glorious, ‘. . . you must not send them out of their homes and they must not go out except if they commit an open indecent act’ He (the Imam) said, . . ‘open indecent act’, is a reference to her troubling the family of the man. If she did he can send her out, if he wants, before the end of her waiting period.’”
By using our website, you hereby consent to our Privacy Policy and agree to its terms.