Ḥadīth 22- أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْعِينَةِ وَقُلْتُ إِنَّ عَامَّةَ تُجَّارِنَا الْيَوْمَ يُعْطُونَ الْعِينَةَ فَأَقُصُّ عَلَيْكَ كَيْفَ تُعْمَلُ قَالَ هَاتِ قُلْتُ يَأْتِينَا الرَّجُلُ الْمُسَاوِمُ يُرِيدُ الْمَالَ فَيُسَاوِمُنَا وَلَيْسَ عِنْدَنَا مَتَاعٌ فَيَقُولُ أُرْبِحُكَ دَهْ يَازْدَهْ وَأَقُولُ أَنَا دَهْ دَوَازْدَهْ فَلا نَزَالُ نَتَرَاوَضُ حَتَّى نَتَرَاوَضَ عَلَى أَمْرٍ فَإِذَا فَرَغْنَا قُلْتُ لَهُ أَيُّ مَتَاعٍ أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنْ أَشْتَرِيَ لَكَ فَيَقُولُ الْحَرِيرُ لأنَّهُ لا نَجِدُ شَيْئاً أَقَلَّ وَضِيعَةً مِنْهُ فَأَذْهَبُ وَقَدْ قَاوَلْتُهُ مِنْ غَيْرِ مُبَايَعَةٍ فَقَالَ أَلَيْسَ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْطِهِ وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَأْخُذْ مِنْكَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَأَذْهَبُ فَأَشْتَرِي لَهُ ذَلِكَ الْحَرِيرَ وَأُمَاكِسُ بِقَدْرِ جُهْدِي ثُمَّ أَجِيءُ بِهِ إِلَى بَيْتِي فَأُبَايِعُهُ فَرُبَّمَا ازْدَدْتُ عَلَيْهِ الْقَلِيلَ عَلَى الْمُقَاوَلَةِ وَرُبَّمَا أَعْطَيْتُهُ عَلَى مَا قَاوَلْتُهُ وَرُبَّمَا تَعَاسَرْنَا فَلَمْ يَكُنْ شَيْءٌ فَإِذَا اشْتَرَى مِنِّي لَمْ يَجِدْ أَحَداً أَغْلَى بِهِ مِنَ الَّذِي اشْتَرَيْتُهُ مِنْهُ فَيَبِيعُهُ مِنْهُ فَيَجِيءُ ذَلِكَ فَيَأْخُذُ الدَّرَاهِمَ فَيَدْفَعُهَا إِلَيْهِ وَرُبَّمَا جَاءَ لِيُحِيلَهُ عَلَيَّ فَقَالَ لا تَدْفَعْهَا إِلا إِلَى صَاحِبِ الْحَرِيرِ قُلْتُ وَرُبَّمَا لَمْ يَتَّفِقْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ الْبَيْعُ بِهِ وَأَطْلُبُ إِلَيْهِ فَيَقْبَلُهُ مِنِّي فَقَالَ أَوَلَيْسَ إِنْ شَاءَ لَمْ يَفْعَلْ وَإِنْ شِئْتَ أَنْتَ لَمْ تَرُدَّ قُلْتُ بَلَى لَوْ أَنَّهُ هَلَكَ فَمِنْ مَالِي قَالَ لا بَأْسَ بِهَذَا إِذَا أَنْتَ لَمْ تَعْدُ هَذَا فَلا بَأْسَ بِهِ.
2. Ahmad ibn Muhammad has narrated from Ali ibn al-Hakam from ‘Isma’il ibn ‘Abd al-Khaliq who has said the following: “I once asked abu al-Hassan (a.s.), about ‘Aynah saying, ‘Our merchants in general these days provide ‘Aynah. I like to explain how it is done. He (the Imam) said, ‘Go on and explain.’ I said, ‘A man comes who works in Musaxvamah (fixed price regardless of capital) who wants merchandise on the basis of Musawamah but we do not have any goods and he says, “I give you a profit of dah yazdah” and I say “I give dah dawazdah.” He continues bargaining and we also do so. When we complete I say to him, “Which merchandise you want me to buy for you?” He says, “I like silk because we do not find anything else less depreciating than silk.” I agree and form a contract without selling.’ He (the Imam) said, ‘Is it possible that if you did not like you can refuse to give him and if he does not like he does not take from you?’ I replied, ‘Yes, it is possible. I then go and buy for him that silk and then bargain as much as I can and then I come to my home then sell it to him perhaps with an increase a little more than what is contracted, or perhaps give him for what is contracted, and perhaps we become difficult then nothing happens. ‘Then if he buys from me he cannot find anyone else asking higher price than the one, from whom I bought it, to sell to him. He comes and takes the dirhams and gives it to him or perhaps he comes with an assignment on me.’ He (the Imam) said, ‘You must not give it to anyone else beside the owner of silk.’ I then said, ‘Perhaps the sale does not take place between us. I ask him and he agrees.’ He (the Imam) said, ‘Is it possible that if he likes, he does not do so and if you want you do not return?’ I replied, ‘Yes, it is possible. If he dies it is from my assets.’ He (the Imam) said, ‘It is lawful; if you do not violate the condition, then it is not unlawful.’”