48. The Behavior Expected of Those Who Go to the Ziyārah of Ĥusain ibn ‘Ali (a.s.)

Back to book

1 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ قَالَ حَدَّثَنَا مُدْلِجٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ قُلْتُ لَهُ إِذَا خَرَجْنَا إِلَى أَبِيكَ أَ فَكُنَّا [أَ فَلَسْنَا] فِي حَجٍّ قَالَ بَلَى قُلْتُ فَيَلْزَمُنَا مَا يَلْزَمُ الْحَاجَّ قَالَ مِنْ مَا ذَا قُلْتُ مِنَ الْأَشْيَاءِ الَّتِي يَلْزَمُ الْحَاجَّ قَالَ يَلْزَمُكَ حُسْنُ الصَّحَابَةِ لِمَنْ يَصْحَبُكَ وَ يَلْزَمُكَ قِلَّةُ الْكَلَامِ إِلَّا بِخَيْرٍ وَ يَلْزَمُكَ كَثْرَةُ ذِكْرِ اللَّهِ وَ يَلْزَمُكَ نَظَافَةُ الثِّيَابِ وَ يَلْزَمُكَ الْغُسْلُ قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَ الْحَائِرَ وَ يَلْزَمُكَ الْخُشُوعُ وَ كَثْرَةُ الصَّلَاةِ وَ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ يَلْزَمُكَ التَّوْقِيرُ لِأَخْذِ مَا لَيْسَ لَكَ وَ يَلْزَمُكَ أَنْ تَغُضَّ بَصَرَكَ وَ يَلْزَمُكَ أَنْ تَعُودَ إِلَى أَهْلِ الْحَاجَةِ مِنْ إِخْوَانِكَ إِذَا رَأَيْتَ مُنْقَطِعاً وَ الْمُوَاسَاةُ وَ يَلْزَمُكَ التَّقِيَّةُ الَّتِي قِوَامُ دِينِكَ بِهَا وَ الْوَرَعُ عَمَّا نُهِيتَ عَنْهُ وَ الْخُصُومَةِ وَ كَثْرَةِ الْأَيْمَانِ وَ الْجِدَالِ الَّذِي فِيهِ الْأَيْمَانُ فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ تَمَّ حَجُّكَ وَ عُمْرَتُكَ وَ اسْتَوْجَبْتَ مِنَ الَّذِي طَلَبْتَ مَا عِنْدَهُ بِنَفَقَتِكَ وَ اغْتِرَابِكَ عَنْ أَهْلِكَ وَ رَغْبَتِكَ فِيمَا رَغِبْتَ أَنْ تَنْصَرِفَ بِالْمَغْفِرَةِ وَ الرَّحْمَةِ وَ الرِّضْوَانِ


1. Muĥammad ibn ‘Abdillāh ibn Ja’far Al-Ĥimyari narrated to me from his father, from ‘Ali ibn Muĥammad ibn Sālim, from Muĥammad ibn Khālid, from ‘Abdillāh ibn Ĥammād Al-Bašri, from ‘Abdillāh ibn ‘Abdil Raĥmān Al-Ašam, from Mudlij, from Muĥammad ibn Muslim, who said: I asked Abā ‘Abdillāh (Imam Šādiq (a.s.)), “When we go to the Ziyārah of your father (Ĥusain (a.s.)), are we in Hajj?” Imam (a.s.) replied, “Yes.” I asked, “Then does that which applies to those who go for Hajj apply to us?” Imam (a.s.) asked, “To what are you referring?” I replied, “The behavior of those who go for Hajj” Imam (a.s.) said: You should be a good companion to those who accompany you, speak less and say only that which is good, mention Allāh increasingly, wear purified clothes, perform Ghusl before going to the Ĥā`ir, be humble, increasingly establish prayers, send blessings on Muĥammad and his family, be honourable by not taking that which does not belong to you, not look (at that which is not permitted), help the needy ones from your brothers if you find them helpless, give solace to (your brothers), and act in accordance with Taqiyyah which is the pillar of your religion. You should (also) abstain from that which is forbidden, from fighting, from taking oaths, and from quarrelling which leads to taking oaths. Verily if you follow that (which I mentioned), your Hajj and ‘Umrah will be complete. And (by doing this), you will earn the Forgiveness, the Mercy, and the Pleasure of Allāh, whose blessings you have sought by spending money (during your journey), being away from your family, and by having the desire to go to the Ziyārah (of Ĥusain (a.s.)).




2 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) تَزُورُونَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ لَا تزورون [تَزُورُوا- وَ لَا تَزُورُونَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تزورون [تَزُورُوا قَالَ قُلْتُ قَطَعْتَ ظَهْرِي قَالَ تَاللَّهِ إِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَذْهَبُ إِلَى قَبْرِ أَبِيهِ كَئِيباً حَزِيناً وَ تَأْتُونَهُ أَنْتُمْ بِالسُّفَرِ كَلَّا حَتَّى تأتونه [تَأْتُوهُ شُعْثاً غُبْراً


2. Muĥammad ibn Aĥmad ibn Ĥusain narrated to me from Ĥasan ibn ‘Ali ibn Mahziyār, from his father, from Ĥasan ibn Sa’ǐd, from Zur’ah ibn Muĥammad Al-Ĥaďrami, from Mufaďďal ibn ‘Umar, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Šādiq (a.s.)) said, “Going to the Ziyārah (of Ĥusain (a.s.)) is better than not going. (However, sometimes) not going to (his) Ziyārah is better than going.” I said, “You broke my back!!!” Imam (a.s.) said, “By Allāh! When you people go to the graves of your fathers you are anguished and grieved. However, when you go to him (Ĥusain (a.s.)) you carry different kinds of food with you. No! (It is better not to go to him) unless you go disheveled and covered with dust.”




3 حَدَّثَنِي أَبِي وَ أَخِي وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ غَيْرُهُمْ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي خَلَفٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) قَالَ إِذَا أَرَدْتَ زِيَارَةَ الْحُسَيْنِ (ع) فَزُرْهُ وَ أَنْتَ كَئِيبٌ حَزِينٌ مَكْرُوبٌ شَعِثاً مُغْبَرّاً جَائِعاً عَطْشَاناً فَإِنَّ الْحُسَيْنَ قُتِلَ حَزِيناً مَكْرُوباً شَعِثاً مُغْبَرّاً جَائِعاً عَطْشَاناً- وَ سَلْهُ الْحَوَائِجَ وَ انْصَرِفْ عَنْهُ وَ لَا تَتَّخِذْهُ وَطَناً


3. My father, my brother, ‘Ali ibn Ĥusain, and others all narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh ibn Abǐ Khalaf, from Aĥmad ibn Muĥammad ibn ‘Isā Al-Ash’ari, from ‘Ali ibn Ĥakam, from some of our companions, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Šādiq (a.s.)) said: When you want to go to the Ziyārah of Ĥusain (a.s.), go to his Ziyārah while you are saddened, anguished, grief-stricken, disheveled, covered with dust, hungry, and thirsty, for verily Ĥusain (a.s.) was killed while he was saddened, anguished, disheveled, covered with dust, hungry, and thirsty. (After you perform your Ziyārah), ask him for your needs and then leave. Do not settle in Karbalā.




4 وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ الْجَمَّالِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ كَرَّامِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) لِكَرَّامٍ إِذَا أَرَدْتَ أَنْتَ قَبْرَ الْحُسَيْنِ (ع) فَزُرْهُ وَ أَنْتَ كَئِيبٌ حَزِينٌ شَعِثٌ مُغْبَرٌّ فَإِنَّ الْحُسَيْنَ (ع) قُتِلَ وَ هُوَ كَئِيبٌ حَزِينٌ شَعِثٌ مُغْبَرٌّ جَائِعٌ عَطْشَانُ


4. My father, my brother, ‘Ali ibn Ĥusain, and others all narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Mūsā ibn ‘Umar, from Šāliĥ ibn Sindi Al-Jammāl, from someone who he mentioned, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Šādiq (a.s.)) said to Kirām ibn ‘Amr: When you want to go to the Ziyārah of the grave of Ĥusain (a.s.), go to his Ziyārah while you are saddened, grief-stricken, disheveled, and covered with dust, for verily Ĥusain (a.s.) was killed while he was saddened, grief-stricken, disheveled, covered with dust, thirsty, and hungry.