1. Introduction

Back to book

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِالحمد لله أهل الحمد و وليه و الدالّ عليه و المجازي به و المثيب عنه حمدا يزيد و لا يبيد و لا ينفد جلّ جلاله و عظم سلطانه و تعالى مكانه و تقدّست أسماؤه و اتصلت آلاؤه و تواضع كل شيء لهيبته و خضع كل شيء لملكه و ربوبيّته و لا يدرك الواصفون صفته و لا تبلغ الأوهام كنه معرفته فهو كما وصف نفسه إلها واحدا أحدا صمدا لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ. وَ لَمْ- يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ و أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له و أشهد أن محمدا عبده و رسوله أعطاه الوسيلة و شرفه بالفضيلة و أكرمه بالرسالة و أيّده بالدلالة و أبان به الإسلام و فضله على جميع خلقه من أهل سمائه و أرضه و بره و بحره فضلا لا يسمو إليه حد و لا يبلغه واصف و فضل به أهل بيته على جميع الأنام و جعلهم الحجج البالغة و أيدهم بالإمامة و افترض طاعتهم على جميع من به دان و لله وحّد و برسوله (ص) أقرّ و جعل
فضلهم فضلا لا يصفه واصف و لا يدركه ناعت و لا يبلغ منتهاه ذو لبّ- و لا يطمع فيه طامع فجعلهم نجوم الأرض يهتدى بهم من الضلالة و يزيل بهم حيرة العمى و جعلهم أوتاد الأرض أن تميد بأهلها و أبان فضلهم على لسان نبيه (ص) و فرض على العباد مودّتهم في كتابه الناطق- على لسان نبيه الصادق حيث يقول جلّ من قائل- قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى فأمر النبي (ص) بحبهم و حثّ على التقرّب إليهم في برّهم و زيارتهم في حياتهم و بعد مماتهم و جعل لذلك ثوابا و فضلا لا تحيط به الأوهام و ما لا يحصيه الأنام و لا يبلغ وصف واصف منه التمام ففعلت أمته (ص) ضد ما أمر به الله و نبيه (ص) فقتلوا من أمروا بمحبته و شردوا من أمروا بطاعته و جفوا من أمروا بزيارته و أخافوا من قبل ذلك بأحسن قبول و قام به أحسن قيام على مقدار طاقة الإمكان و قدرة الزمان و عادوهم على ذلك ثم مع ذلك يرجون بأنهم يوفقون للرشاد و أنهم مقيمون على السداد مؤدّون لما افترض عليهم بالليل و النهار راجون شفاعة نبيهم يوم القرار كلا بل نبيهم المخاصم لهم يوم المعاد و الطالب لهم بما فعلوا عند الثواب في يوم القيامة بين يدي رب الأرباب تبارك و تعالى عن ظلم العباد و إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصادِ و أنا مبين لك أطال الله بقاءك ما أثاب الله به الزائر لنبيه و أهل بيته (صلوات الله عليهم أجمعين )بالآثار الواردة عنهم (ص) على رغم من أنكر فضلهم ذلك و جحده و أباه و عادى عليه و بالله أستعين على ذلك و عليه أتوكل و هو حسبي في الأمور كلها وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ. و إنما دعاني إلى تصنيف كتابي هذا مسألتك و تردادك القول علي مرة بعد أخرى تسألني ذلك و لعلمي بما فيه لي من المثوبة- و التقرب إلى الله تبارك و تعالى و إلى رسوله و إلى علي و فاطمة و الأئمة (صلوات الله عليهم)أجمعين و إلى جميع المؤمنين ببثه فيهم و نشره في إخواني المؤمنين على جملته فأشغلت الفكر فيه و صرفت الهم إليه و سألت الله تبارك و تعالى العون عليه حتى أخرجته و جمعته عن الأئمة (صلوات الله عليهم أجمعين )من أحاديثهم و لم أخرج فيه حديثا روي عن غيرهم إذا كان فيما روينا عنهم من حديثهم ص- كفاية عن حديث غيرهم و قد علمنا أنا لا نحيط بجميع ما روي عنهم في هذا المعنى و لا في غيره لكن ما وقع لنا من جهة الثقات من أصحابنا (رحمهم الله برحمته) و لا أخرجت فيه حديثا روي عن الشذاذ من الرجال يؤثر ذلك عنهم عن المذكورين غير المعروفين بالرواية المشهورين بالحديث و العلم و سميته كتاب كامل الزيارات و فضلها و ثواب ذلك و فصلته أبوابا كل باب منه يدل على معنى لم أخرج فيه حديثا يدل على غير معناه فيختلف على الناظر فيه و القارئ له و لا يعلم ما يطلب و إني و كيف كما فعل غيرنا من المصنفين إذ جعلوا الباب بغير ما ضمنوه فأخرجوا في الباب أحاديث لا تدل على معنى الباب حتى ربما لم يكن في الباب حديث يدل على معنى بين من الأحاديث التي لا تليق بترجمة الباب و لا على شيء منه و الذي أردت بذلك التسهيل على من أراد حديثا منه قصد الباب الذي يريد الحديث فيه فيجده و لئلا يمل الناظر فيه و القارئ له و المستمع لقراءته و ليعلم ما خصّ اللّه به وليَّه من زائري قبر الحسين (ع) و السادة (ص) و لتكثر الرغبة فيهم و في زيارتهم (ص) طلبا لما أعدّ الله جلَّ و عزَّ لهم من الثواب الجزيل و الفوز العظيم و الله أسأل بما هو أهله و بأحب أسمائه إليه أن يصلي على محمد و آله مكافاتي عليه ما أمَّلته فأردته و أن لا يحرمني من ذلك برحمته و جوده و كرمه و صلى الله على محمد و آله الصفوة الأخيار الأبرار عليهم السلام و رحمة الله و بركاته.


1. In the Name of Allāh, Most Gracious, Most Merciful Praise is due to Allāh who is worthy of praise and has authority over it. He guides the people toward it (praising Him) and rewards them and compensates them for it – an increasing praise which does not vanish nor end. His might is exalted and His sovereignty is great. He is exalted, His names are sacred, and His blessings are continuous. Everything is humiliated in His Awe and is humble before His Ruling and Divinity. One cannot describe His characteristics and the imagination cannot fathom knowing Him. He is as He has described Himself: the God, the One, the Only, the Eternal, He is not begotten nor does he beget, and there is none like Him. And I testify that there is no god but Allāh. He is alone and He has no partners. And I testify that Muĥammad (s.a.a.w.) is His Slave and His Messenger. He (Allāh) has given him (the Prophet (s.a.a.w.)) the platform (on the Day of Judgment), honoured him with (innumerable) merits, dignified him with prophethood, supported him with miracles, and manifested Islām through him. He has elevated him above all of His creation from among the inhabitants of His heavens, His earths, His lands, and His oceans. He has elevated him to a position which no one can ascend to and no one can describe. He has elevated the Prophets’ family (a.s.) above all of creation through him and He has appointed them as His Manifesting Decisive Proofs. He supported them with Imamate and made obeying them mandatory on everyone who follows His religion, believes in His Oneness, and testifies to (the prophethood of) His Messenger (s.a.a.w.). He has made their merits such that no one can describe them and no one can truly praise them. The most intelligent ones cannot truly understand their merits and no one can wrongfully desire their (unique) merits. He has appointed them as the stars for the earth through whom people are guided (and prevented) from going astray and through whom confusion and (spiritual) blindness are kept away. And He has appointed them as the pillars of the earth who prevent it from destroying its inhabitants. He has explained their merits on the tongue of His Prophet (s.a.a.w.) and made loving them obligatory on His slaves in His Speaking Book and through the tongue of His Truthful Prophet (s.a.a.w.) by saying – and He is the most honourable one to say anything – “Say (O Muĥammad) I do not ask you anything for the toils of prophethood, except love for my nearest kin” (42:23). The Prophet (s.a.a.w.) ordered (the people) to love them and stressed seeking nearness to them, being kind to them, and going to their Ziyārah during their lives and after their death. He mentioned such (incredible) merits and rewards for going to their Ziyārah that (these merits and rewards) are beyond that which can be fathomed by the human imagination, counted by all of the created beings, or truly described. However, his nation did the opposite of that which Allāh and His Messenger (s.a.a.w.) had ordered. Instead (his nation) killed those whom they were ordered to love, expelled those whom they were ordered to obey, and abandoned those to whose Ziyārah they were ordered to go. They frightened those who accepted the orders of Allāh willingly and who fulfilled them based on their ability and the circumstances of the time. They antagonized them (for going to Ziyārah). Despite this, they expect to be guided to the right path, they believe that they are the followers of the correct path and that they fulfill that which has been made obligatory on them day and night. And they expect the intercession of their Prophet (s.a.a.w.) on the Appointed Day (of Judgment). Nay!!! Their Prophet (s.a.a.w.) will be their enemy on the Promised Day! He will seek revenge against them at the time of reward (and punishment) on the Day of Judgment in front of the Lord of the lords. Verily He is Blessed and Exalted, far above oppressing the slaves. “Lo! Your Lord is ever watchful” (89:14). I will explain to you – may Allah extend your life – the rewards which Allāh gives to those who go to the Ziyārah of His Prophet and his family (a.s.) through that which has been narrated only from them (the Ahlul Bayt (a.s.)), against the will of those who deny their merits, those who reject them, and antagonize (them and their followers) based on this. I seek help from Allāh in this and rely on Him. He is sufficient for me in all affairs and He is the best One on whom one can rely. Verily that which led to writing this book was your repeated requests (to do so) as well as my knowledge of the rewards and the nearness which I can attain to Allāh, His Messenger, ‘Ali, Fāťimah, and the Imams (a.s.) by writing this book, and to the rest of the believers through publishing these narrations and sharing them with my brothers from among the believers. I started to think about this (compilation) and focused my energy on it and asked Allāh, the Blessed and the Exalted, for help until I finished compiling it, using only the narrations of the Imams (a.s.). I did not include anything which has been narrated from anyone else, for verily that which has been narrated from the Ahlul Bayt (a.s.) is sufficient; there is no need to narrate anything from others. We acknowledge that we cannot encompass everything which has been narrated from them about this topic (Ziyārah) or about any other topic (for that matter). Furthermore, I have only narrated that which was reported to me by the trustworthy ones from among our companions – may Allāh’s Mercy be upon them – and I did not include anything which has been reported by unknown or unreliable sources who are not well-known for their knowledge and narrations. I named this book Kāmil Al-Ziyārāt and I have divided it into (many) chapters. Each chapter is about a separate topic; all of the narrations in the chapter are related to the topic. This has been done to prevent confusing the reader. The reader does not need to worry about how to find something (specific) that he may be looking for. (Unfortunately) this has been the case with the books of some other authors who have named a chapter using a specific title but have (nevertheless) included that which is not related to it in that chapter to such an extent that sometimes there are chapters in their books which do not contain even one Ĥadǐth which clearly explains the topic of the chapter. The reason I have organized the book in this specific way is to make it easier for those who are looking for a Ĥadǐth about a particular topic. The reader can simply look at the titles of the chapters and find the Ĥadǐth about the topic in question. The book was also organized so that the readers, those who study this book, and those who listen to the narrations in this book do not become weary (looking for something specific). (Finally), this work was compiled to inform people of that which Allāh has chosen for His friends from among those who go to the Ziyārah of the grave of Ĥusain (a.s.) and (the rest of) the Masters (a.s.) and to increase their desire to (attain nearness to) them and to go to their Ziyārah through seeking the great rewards and victory which Allāh, the Great and Almighty, has prepared for them. I ask Allāh for that which He is worthy of giving and I ask Him through His most beloved names to send His blessing on Muĥammad and his family and to reward me for this book with that which I have hoped for with His Mercy and His Generosity, and I ask him not to deprive me of it. May Allāh’s blessing be upon Muĥammad and his righteous and chosen family.