23. The Meaning of the Waistband

Back to book

1 - حدثنا محمد بن علي ماجيلويه رحمه الله، عن عمه محمد بن أبي القاسم، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن محمد بن سنان، عن أبي الجارود، عن محمد بن بشر الهمداني قال: سمعت محمد بن الحنفية يقول: حدثني أمير المؤمنين عليه السلام أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوم القيامة آخذ بحجزة الله، ونحن آخذون بحجزة نبينا، و شيعتنا آخذون بحجزتنا، قلت: يا أمير المؤمنين وما الحجزة؟ قال: الله أعظم من أن يوصف بالحجزة أو غير ذلك، ولكن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم آخذ بأمر الله، ونحن آل محمد آخذون بأمر نبينا وشيعتنا آخذون بأمرنا.


1. Muhammad ibn `Ali Majilwayh (RA) said on the authority of his paternal uncle Muhammad ibn Abu al-Qasim, on the authority of Ahmad ibn Abu `Abd Allah al-Barqi, on the authority his father, on the authority of Muhammad ibn Sinan, on the authority of Abu al-Jarud, on the authority of Muhammad ibn Bishr al-Hamdani that: I heard Muhammad ibn al-Hanafiyyah say The Command of the Faithful (AS) related to me: “The Messenger of Allah (SA) will take hold of Allah’s Waistband [hujzah]. We will take hold of the Prophet’s Waistband, and our Shi`ites will take hold of our Waistband.” I asked, “O Commander of the Faithful, what is the Waistband.” He answered, “Allah is greater than being characterized with a waistband or other than that. However, the Messenger of Allah (SA) will take hold of Allah’s Affair [amr]. We will take hold of the Prophet’s Affair, and our followers [Shi`ah] will take hold of Our Affair.”




2 - أبي رحمه الله، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، قال حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى عن الحسن بن علي الخزاز، عن أبي الحسن الرضا عليه السلام قال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوم القيامة آخذ بحجزة الله، ونحن آخذون بحجزة نبينا، وشيعتنا آخذون بحجزتنا ثم قال: والحجزة النور.


2. My father (RA) that Sa`d ibn `Abd Allah said: Ahmad ibn Muhammad ibn `Isa said on the authority of al-Hasan ibn `Ali al-Khazzaz, that Abu al-Hasan al-Rida (AS) said: “Verily, the Messenger of Allah (SA) will take hold of Allah’s Waistband [hujzah]. We will grab the Prophet’s Waistband and our Shi`ites will take hold of our Waistband.” He then said: “the Waistband is the Light [al-nur].”




3 - حدثنا علي بن أحمد بن محمد بن عمران الدقاق رحمه الله قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، قال: حدثنا محمد بن إسماعيل البرمكي، قال: حدثني علي بن العباس، قال: حدثنا الحسن بن يوسف (١)، عن عبد السلام، عن عمار ابن أبي اليقظان (٢) عن أبي عبد الله عليه السلام قال: يجئ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوم القيامة آخذا بحجزة ربه، ونحن آخذون بحجزة نبينا، وشيعتنا آخذون بحجزتنا، فنحن وشيعتنا حزب الله، وحزب الله هم الغالبون، والله ما نزعم أنها حجزة الإزار ولكنها أعظم من ذلك، يجئ رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم آخذا بدين الله، ونجئ نحن آخذين بدين نبينا وتجئ شيعتنا آخذين بديننا.


3. `Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn `Imran al-Daqqaq (RA) said: Muhammad ibn Abu `Abd Allah al-Kufi said: Muhammad ibn Isma`il al-Barmaki said: `Ali ibn al-`Abbas related to me that al-Hasan ibn Yusuf said on the authority of `Abd al-Salam, on the authority of `Ammar ibn Abu al-Yaqzan, that Abu `Abd Allah al-Sadiq (AS) said: The Messenger of Allah (SA) will take hold of the Waistband of his Lord on the Day of Judgment. We will take hold of the Prophet’s Waistband, and our Shi`ites will take hold of our Waistband. We and our Shi`ites are the Party of Allah, and the Party of Allah shall be triumphant.1 By Allah, we do not declare it to be Waistband of the cloth; rather, it is greater than that. The Messenger of Allah will take hold of Allah’s religion [din]. We will take hold of the relgion of our Prophet (SA), and our Shi`ites will take hold of our religion.




4 - وقد روي عن الصادق عليه السلام أنه قال: (الصلاة حجزة الله) وذلك أنها تحجز المصلي عن المعاصي ما دام في صلاته (٣) قال الله عز وجل: ﴿إن الصلاة تنهي عن الفحشاء والمنكر﴾ . باب معنى العين والأذن واللسان


4. It is transmitted from Al-Sadiq (AS) that he said: The Prayer [al-Salat] is the Waistband [hujzah] of Allah. In other words, so long as one performs his prayers, his prayers will prevent him from disobedience. Allah, the Mighty and High, said: “surely prayer keeps (one) away from indecency and evil.”