The Repentance
9. At-Tawbah
التوبة

al-Tawbah (Repentance)

ٱلتَّوْبَة

9:74

يَحْلِفُونَ

بِاللَّهِ

مَا

قَالُوا

وَلَقَدْ

قَالُوا

كَلِمَةَ

الْكُفْرِ

وَكَفَرُوا

بَعْدَ

إِسْلَامِهِمْ

وَهَمُّوا

بِمَا

لَمْ

يَنَالُوا

وَمَا

نَقَمُوا

إِلَّا

أَنْ

أَغْنَاهُمُ

اللَّهُ

وَرَسُولُهُ

مِن

فَضْلِهِ

فَإِن

يَتُوبُوا

يَكُ

خَيْرًا

لَّهُمْ

وَإِن

يَتَوَلَّوْا

يُعَذِّبْهُمُ

اللَّهُ

عَذَابًا

أَلِيمًا

فِي

الدُّنْيَا

وَالْآخِرَةِ

وَمَا

لَهُمْ

فِي

الْأَرْضِ

مِن

وَلِيٍّ

وَلَا

نَصِيرٍ

yaḥlifūna bi-llāhi qālū wa-la-qad qālū kalimata l-kufri wa-kafarū baʿda ʾislāmihim wa-hammū bi-mā lam yanālū wa-mā naqamū ʾillā ʾan ʾaghnāhumu llāhu wa-rasūluhū min faḍlihī fa-ʾin yatūbū yaku khayran lahum wa-ʾin yatawallaw yuʿadhdhibhumu llāhu ʿadhāban ʾalīman d-dunyā wa-l-ʾākhirati wa-mā lahum l-ʾarḍi min waliyyin wa-lā naṣīrin

They (the hypocrites) swear by the Name of God (to make others believe in what they are saying). They have spoken the testimony of disbelief and have then turned back to disbelief. They have made unsuccessful attempts to cause trouble. There is no other reason for their ungratefulness except that God and His Messenger enriched them through their favors. If they repent, it will be better for them, but if they turn away (from the faith), God will make them suffer a painful punishment both in this life and in the life hereafter. They will find no guardian nor any helper in the land.

Muhammad Sarwar