The Ranks
61. Aṣ-Ṣaff
الصف

Page #552

61:14

يَا أَيُّهَا

الَّذِينَ

آمَنُوا

كُونُوا

أَنصَارَ

اللَّهِ

كَمَا

قَالَ

عِيسَى

ابْنُ

مَرْيَمَ

لِلْحَوَارِيِّينَ

مَنْ

أَنصَارِي

إِلَى

اللَّهِ

قَالَ

الْحَوَارِيُّونَ

نَحْنُ

أَنصَارُ

اللَّهِ

فَآمَنَت

طَّائِفَةٌ

مِّن

بَنِي

إِسْرَائِيلَ

وَكَفَرَت

طَّائِفَةٌ

فَأَيَّدْنَا

الَّذِينَ

آمَنُوا

عَلَى

عَدُوِّهِمْ

فَأَصْبَحُوا

ظَاهِرِينَ

yā-ʾayyuhā lladhīna ʾāmanū kūnū ʾanṣāra llāhi ka-mā qāla ʿīsā bnu maryama li-l-ḥawāriyyīna man ʾanṣārī ʾilā llāhi qāla l-ḥawāriyyūna naḥnu ʾanṣāru llāhi fa-ʾāmanat ṭāʾifatun min banī ʾisrāʾīla wa-kafarat ṭāʾifatun fa-ʾayyadnā lladhīna ʾāmanū ʿalā ʿaduwwihim fa-ʾaṣbaḥū ẓāhirīna

O you who have faith! Be Allah’s helpers, just as Jesus son of Mary said to his disciples, ‘Who will be my helpers for Allah’s sake?’ The Disciples said, ‘We will be Allah’s helpers!’ So a group of the Children of Israel believed, and a group disbelieved. Then We strengthened the faithful against their enemies, and they came to prevail [over them].

Ali Quli Qarai

O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, "Who will be my helpers to (the work of) Allah?" Said the disciples, "We are Allah's helpers!" then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed.

Abdullah Yusufali