She that is to be examined
60. Al-Mumtaḥinah
الممتحنة

al-Mumtaḥanah (The Woman Tested)

ٱلْمُمْتَحَنَة

60:1

يَا أَيُّهَا

الَّذِينَ

آمَنُوا

لَا

تَتَّخِذُوا

عَدُوِّي

وَعَدُوَّكُمْ

أَوْلِيَاءَ

تُلْقُونَ

إِلَيْهِم

بِالْمَوَدَّةِ

وَقَدْ

كَفَرُوا

بِمَا

جَاءَكُم

مِّنَ

الْحَقِّ

يُخْرِجُونَ

الرَّسُولَ

وَإِيَّاكُمْ

أَن

تُؤْمِنُوا

بِاللَّهِ

رَبِّكُمْ

إِن

كُنتُمْ

خَرَجْتُمْ

جِهَادًا

فِي

سَبِيلِي

وَابْتِغَاءَ

مَرْضَاتِي

تُسِرُّونَ

إِلَيْهِم

بِالْمَوَدَّةِ

وَأَنَا

أَعْلَمُ

بِمَا

أَخْفَيْتُمْ

وَمَا

أَعْلَنتُمْ

وَمَن

يَفْعَلْهُ

مِنكُمْ

فَقَدْ

ضَلَّ

سَوَاءَ

السَّبِيلِ

yā-ʾayyuhā lladhīna ʾāmanū tattakhidhū ʿaduwwī wa-ʿaduwwakum ʾawliyyāʾa tulqūna ʾilayhim bi-l-mawaddati wa-qad kafarū bi-mā jāʾakum mina l-ḥaqqi yukhrijūna r-rasūla wa-ʾiyyākum ʾan tuʾminū bi-llāhi rabbikum ʾin kuntum kharajtum jihādan sabīlī wa-btighāʾa marḍātī tusirrūna ʾilayhim bi-l-mawaddati wa-ʾana ʾaʿlamu bi-mā ʾakhfaytum wa-mā ʾaʿlantum wa-man yafʿalhu minkum fa-qad ḍalla sawāʾa s-sabīli

Believers, do not choose My enemies and your own enemies for friends, and offer them strong love. They have rejected the Truth which has come to you, and have expelled the Messenger and you from your homes because of your belief in your Lord. When you go to fight for My cause and seek My pleasure, you secretly express your love of them. I know best what you reveal or conceal. Whichever of you does this has indeed gone astray from the right path.

Muhammad Sarwar