The Cattle
6. Al-'Anʿām
الأنعام

Page #144

6:130

يَا مَعْشَرَ

الْجِنِّ

وَالْإِنسِ

أَلَمْ

يَأْتِكُمْ

رُسُلٌ

مِّنكُمْ

يَقُصُّونَ

عَلَيْكُمْ

آيَاتِي

وَيُنذِرُونَكُمْ

لِقَاءَ

يَوْمِكُمْ

هَذَا

قَالُوا

شَهِدْنَا

عَلَى

أَنفُسِنَا

وَغَرَّتْهُمُ

الْحَيَاةُ

الدُّنْيَا

وَشَهِدُوا

عَلَى

أَنفُسِهِمْ

أَنَّهُمْ

كَانُوا

كَافِرِينَ

yā-maʿshara l-jinni wa-l-ʾinsi ʾa-lam yaʾtikum rusulun minkum yaquṣṣūna ʿalaykum ʾāyātī wa-yundhirūnakum liqāʾa yawmikum hādhā qālū shahidnā ʿalā ʾanfusinā wa-gharrathumu l-ḥayātu d-dunyā wa-shahidū ʿalā ʾanfusihim ʾannahum kānū kāfirīna

"O ye assembly of Jinns and men! came there not unto you messengers from amongst you, setting forth unto you My signs, and warning you of the meeting of this Day of yours?" They will say: "We bear witness against ourselves." It was the life of this world that deceived them. So against themselves will they bear witness that they rejected Faith.

Abdullah Yusufali

‘O company of jinn and humans! Did there not come to you apostles from yourselves, recounting to you My signs and warning you of the encounter of this Day?’ They will say, ‘We testify against ourselves.’ The life of this world had deceived them, and they will testify against themselves that they had been faithless.

Ali Quli Qarai