The Rooms
49. Al-Ḥujurāt
الحجرات

Page #516

49:11

يَا أَيُّهَا

الَّذِينَ

آمَنُوا

لَا

يَسْخَرْ

قَوْمٌ

مِّن

قَوْمٍ

عَسَى

أَن

يَكُونُوا

خَيْرًا

مِّنْهُمْ

وَلَا

نِسَاءٌ

مِّن

نِّسَاءٍ

عَسَى

أَن

يَكُنَّ

خَيْرًا

مِّنْهُنَّ

وَلَا

تَلْمِزُوا

أَنفُسَكُمْ

وَلَا

تَنَابَزُوا

بِالْأَلْقَابِ

بِئْسَ

الِاسْمُ

الْفُسُوقُ

بَعْدَ

الْإِيمَانِ

وَمَن

لَّمْ

يَتُبْ

فَأُولَئِكَ

هُمُ

الظَّالِمُونَ

yā-ʾayyuhā lladhīna ʾāmanū yaskhar qawmun min qawmin ʿasā ʾan yakūnū khayran minhum wa-lā nisāʾun min nisāʾin ʿasā ʾan yakunna khayran minhunna wa-lā talmizū ʾanfusakum wa-lā tanābazū bi-l-ʾalqābi biʾsa l-ʾismu l-fusūqu baʿda l-ʾīmāni wa-man lam yatub fa-ʾulāʾika humu ẓ-ẓālimūna

O ye who believe! Let not some men among you laugh at others: It may be that the (latter) are better than the (former): Nor let some women laugh at others: It may be that the (latter are better than the (former): Nor defame nor be sarcastic to each other, nor call each other by (offensive) nicknames: Ill-seeming is a name connoting wickedness, (to be used of one) after he has believed: And those who do not desist are (indeed) doing wrong.

Abdullah Yusufali

O you who have faith! Let not any people ridicule another people: it may be that they are better than they are; nor let women [ridicule] women: it may be that they are better than they are. And do not defame one another, nor insult one another by [calling] nicknames. How evil are profane names subsequent to faith! As for those who are not penitent [of their past conduct]—such are the wrongdoers.

Ali Quli Qarai