The Victory
48. Al-Fatḥ
الفتح
al-Fatḥ (Victory)
ٱلْفَتْح
48:25
هُمُ
الَّذِينَ
كَفَرُوا
وَصَدُّوكُمْ
عَنِ
الْمَسْجِدِ
الْحَرَامِ
وَالْهَدْيَ
مَعْكُوفًا
أَن
يَبْلُغَ
مَحِلَّهُ
وَلَوْلَا
رِجَالٌ
مُّؤْمِنُونَ
وَنِسَاءٌ
مُّؤْمِنَاتٌ
لَّمْ
تَعْلَمُوهُمْ
أَن
تَطَئُوهُمْ
فَتُصِيبَكُم
مِّنْهُم
مَّعَرَّةٌ
بِغَيْرِ
عِلْمٍ
لِّيُدْخِلَ
اللَّهُ
فِي
رَحْمَتِهِ
مَن
يَشَاءُ
لَوْ
تَزَيَّلُوا
لَعَذَّبْنَا
الَّذِينَ
كَفَرُوا
مِنْهُمْ
عَذَابًا
أَلِيمًا
humu lladhīna kafarū wa-ṣaddūkum ʿani l-masjidi l-ḥarāmi wa-l-hadya maʿkūfan ʾan yablugha maḥillahū wa-law-lā rijālun muʾminūna wa-nisāʾun muʾminātun lam taʿlamūhum ʾan taṭʾūhum fa-tuṣībakum minhum maʿarratun bi-ghayri ʿilmin li-yudkhila llāhu fī raḥmatihī man yashāʾu law tazayyalū la-ʾadhdhabnā lladhīna kafarū minhum ʿadhāban ʾalīman
It was the disbelievers who kept you from the Sacred Mosque and prevented your sacrificial offering from reaching its proper place. God would not have kept you from fighting the disbelievers, had there not been believing men and women (among them) whom you did not know and whom you might have unknowingly harmed. God did this because He grants mercy to whomever He wants. Had they been distinguishable from the believers, We would certainly have punished them with a painful torment.