The Consultation
42. Ash-Shūrā
الشورى

Page #484

42:15

فَلِذَلِكَ

فَادْعُ

وَاسْتَقِمْ

كَمَا

أُمِرْتَ

وَلَا

تَتَّبِعْ

أَهْوَاءَهُمْ

وَقُلْ

آمَنتُ

بِمَا

أَنزَلَ

اللَّهُ

مِن

كِتَابٍ

وَأُمِرْتُ

لِأَعْدِلَ

بَيْنَكُمُ

اللَّهُ

رَبُّنَا

وَرَبُّكُمْ

لَنَا

أَعْمَالُنَا

وَلَكُمْ

أَعْمَالُكُمْ

لَا

حُجَّةَ

بَيْنَنَا

وَبَيْنَكُمُ

اللَّهُ

يَجْمَعُ

بَيْنَنَا

وَإِلَيْهِ

الْمَصِيرُ

fa-li-dhālika fa-dʿu wa-staqim ka-mā ʾumirta wa-lā tattabiʿ ʾahwāʾahum wa-qul ʾāmantu bi-mā ʾanzala llāhu min kitābin wa-ʾumirtu li-ʾaʿdila baynakumu llāhu rabbunā wa-rabbukum lanā ʾaʿmālunā wa-lakum ʾaʿmālukum ḥujjata baynanā wa-baynakumu llāhu yajmaʿu baynanā wa-ʾilayhi l-maṣīru

So summon to this [unity of religion], and be steadfast, just as you have been commanded, and do not follow their desires, and say, ‘I believe in whatever Book Allah has sent down. I have been commanded to do justice among you. Allah is our Lord and your Lord. Our deeds belong to us and your deeds belong to you. There is no quarrel between us and you. Allah will bring us together and toward Him is the destination.’

Ali Quli Qarai

Now then, for that (reason), call (them to the Faith), and stand steadfast as thou art commanded, nor follow thou their vain desires; but say: "I believe in the Book which Allah has sent down; and I am commanded to judge justly between you. Allah is our Lord and your Lord: for us (is the responsibility for) our deeds, and for you for your deeds. There is no contention between us and you. Allah will bring us together, and to Him is (our) Final Goal.

Abdullah Yusufali