The Consultation
42. Ash-Shūrā
الشورى

Page #484

42:14

وَمَا

تَفَرَّقُوا

إِلَّا

مِن

بَعْدِ

مَا

جَاءَهُمُ

الْعِلْمُ

بَغْيًا

بَيْنَهُمْ

وَلَوْلَا

كَلِمَةٌ

سَبَقَتْ

مِن

رَّبِّكَ

إِلَى

أَجَلٍ

مُّسَمًّى

لَّقُضِيَ

بَيْنَهُمْ

وَإِنَّ

الَّذِينَ

أُورِثُوا

الْكِتَابَ

مِن

بَعْدِهِمْ

لَفِي

شَكٍّ

مِّنْهُ

مُرِيبٍ

wa-mā tafarraqū ʾillā min baʿdi jāʾahumu l-ʿilmu baghyan baynahum wa-law-lā kalimatun sabaqat min rabbika ʾilā ʾajalin musamman la-quḍiya baynahum wa-ʾinna lladhīna ʾūrithū l-kitāba min baʿdihim la-fī shakkin minhu murībin

And they became divided only after Knowledge reached them,- through selfish envy as between themselves. Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (tending) to a Term appointed, the matter would have been settled between them: But truly those who have inherited the Book after them are in suspicious (disquieting) doubt concerning it.

Abdullah Yusufali

They did not divide [into sects] except after the knowledge had come to them, out of envy among themselves; and were it not for a prior decree of your Lord [granting them reprieve] until a specified time, decision would have been made between them. Indeed those who were made heirs to the Book after them are in grave doubt concerning it.

Ali Quli Qarai