The Women
4. An-Nisā’
النساء

Page #89

4:66

وَلَوْ

أَنَّا

كَتَبْنَا

عَلَيْهِمْ

أَنِ

اقْتُلُوا

أَنفُسَكُمْ

أَوِ

اخْرُجُوا

مِن

دِيَارِكُم

مَّا

فَعَلُوهُ

إِلَّا

قَلِيلٌ

مِّنْهُمْ

وَلَوْ

أَنَّهُمْ

فَعَلُوا

مَا

يُوعَظُونَ

بِهِ

لَكَانَ

خَيْرًا

لَّهُمْ

وَأَشَدَّ

تَثْبِيتًا

wa-law ʾannā katabnā ʿalayhim ʾani qtulū ʾanfusakum ʾawi khrujū min diyārikum faʿalūhu ʾillā qalīlun minhum wa-law ʾannahum faʿalū yūʿaẓūna bihī la-kāna khayran lahum wa-ʾashadda tathbītan

If We had ordered them to sacrifice their lives or to leave their homes, very few of them would have done it: But if they had done what they were (actually) told, it would have been best for them, and would have gone farthest to strengthen their (faith);

Abdullah Yusufali

Had We prescribed for them, [commanding]: ‘Slay [the guilty among] your folks or leave your habitations,’ they would not have done it except a few of them. And if they had done as they were advised, it would have been better for them and stronger in confirming [their faith].

Ali Quli Qarai