The Women
4. An-Nisā’
النساء
Page #100
4:135
يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ
آمَنُوا
كُونُوا
قَوَّامِينَ
بِالْقِسْطِ
شُهَدَاءَ
لِلَّهِ
وَلَوْ
عَلَى
أَنفُسِكُمْ
أَوِ
الْوَالِدَيْنِ
وَالْأَقْرَبِينَ
إِن
يَكُنْ
غَنِيًّا
أَوْ
فَقِيرًا
فَاللَّهُ
أَوْلَى
بِهِمَا
فَلَا
تَتَّبِعُوا
الْهَوَى
أَن
تَعْدِلُوا
وَإِن
تَلْوُوا
أَوْ
تُعْرِضُوا
فَإِنَّ
اللَّهَ
كَانَ
بِمَا
تَعْمَلُونَ
خَبِيرًا
yā-ʾayyuhā lladhīna ʾāmanū kūnū qawwāmīna bi-l-qisṭi shuhadāʾa li-llāhi wa-law ʿalā ʾanfusikum ʾawi l-wālidayni wa-l-ʾaqrabīna ʾin yakun ghaniyyan ʾaw faqīran fa-llāhu ʾawlā bihimā fa-lā tattabiʿū l-hawā ʾan taʿdilū wa-ʾin talwū ʾaw tuʿriḍū fa-ʾinna llāha kāna bi-mā taʿmalūna khabīran
O you who have faith! Be maintainers of justice and witnesses for the sake of Allah, even if it should be against yourselves or [your] parents and near relatives, and whether it be [someone] rich or poor, for Allah has a greater right over them. So do not follow [your] desires, lest you should be unfair, and if you distort [the testimony] or disregard [it], Allah is indeed well aware of what you do.
— Ali Quli Qarai
O ye who believe! stand out firmly for justice, as witnesses to Allah, even as against yourselves, or your parents, or your kin, and whether it be (against) rich or poor: for Allah can best protect both. Follow not the lusts (of your hearts), lest ye swerve, and if ye distort (justice) or decline to do justice, verily Allah is well-acquainted with all that ye do.