The Women
4. An-Nisā’
النساء

Page #78

4:11

يُوصِيكُمُ

اللَّهُ

فِي

أَوْلَادِكُمْ

لِلذَّكَرِ

مِثْلُ

حَظِّ

الْأُنثَيَيْنِ

فَإِن

كُنَّ

نِسَاءً

فَوْقَ

اثْنَتَيْنِ

فَلَهُنَّ

ثُلُثَا

مَا

تَرَكَ

وَإِن

كَانَتْ

وَاحِدَةً

فَلَهَا

النِّصْفُ

وَلِأَبَوَيْهِ

لِكُلِّ

وَاحِدٍ

مِّنْهُمَا

السُّدُسُ

مِمَّا

تَرَكَ

إِن

كَانَ

لَهُ

وَلَدٌ

فَإِن

لَّمْ

يَكُن

لَّهُ

وَلَدٌ

وَوَرِثَهُ

أَبَوَاهُ

فَلِأُمِّهِ

الثُّلُثُ

فَإِن

كَانَ

لَهُ

إِخْوَةٌ

فَلِأُمِّهِ

السُّدُسُ

مِن

بَعْدِ

وَصِيَّةٍ

يُوصِي

بِهَا

أَوْ

دَيْنٍ

آبَاؤُكُمْ

وَأَبْنَاؤُكُمْ

لَا

تَدْرُونَ

أَيُّهُمْ

أَقْرَبُ

لَكُمْ

نَفْعًا

فَرِيضَةً

مِّنَ

اللَّهِ

إِنَّ

اللَّهَ

كَانَ

عَلِيمًا

حَكِيمًا

yūṣīkumu llāhu ʾawlādikum li-dh-dhakari mithlu ḥaẓẓi l-ʾunthayayni fa-ʾin kunna nisāʾan fawqa thnatayni fa-lahunna thuluthā taraka wa-ʾin kānat wāḥidatan fa-lahā n-niṣfu wa-li-ʾabawayhi li-kulli wāḥidin minhumā s-sudusu mimmā taraka ʾin kāna lahū waladun fa-ʾin lam yakun lahū waladun wa-warithahū ʾabawāhu fa-li-ʾummihi th-thuluthu fa-ʾin kāna lahū ʾikhwatun fa-li-ʾummihi s-sudusu min baʿdi waṣiyyatin yūṣī bihā ʾaw daynin ʾābāʾukum wa-ʾabnāʾukum tadrūna ʾayyuhum ʾaqrabu lakum nafʿan farīḍatan mina llāhi ʾinna llāha kāna ʿalīman ḥakīman

Allah (thus) directs you as regards your Children's (Inheritance): to the male, a portion equal to that of two females: if only daughters, two or more, their share is two-thirds of the inheritance; if only one, her share is a half. For parents, a sixth share of the inheritance to each, if the deceased left children; if no children, and the parents are the (only) heirs, the mother has a third; if the deceased Left brothers (or sisters) the mother has a sixth. (The distribution in all cases ('s) after the payment of legacies and debts. Ye know not whether your parents or your children are nearest to you in benefit. These are settled portions ordained by Allah; and Allah is All-knowing, Al-wise.

Abdullah Yusufali

Allah enjoins you concerning your children: for the male shall be the like of the share of two females, and if there be [two or] more than two females, then for them shall be two-thirds of what he leaves; but if she be alone, then for her shall be a half; and for each of his parents a sixth of what he leaves, if he has children; but if he has no children, and his parents are his [sole] heirs, then it shall be a third for his mother; but if he has brothers, then a sixth for his mother, after [paying off] any bequest he may have made or any debt [he may have incurred]. Your parents and your children—you do not know which of them is likelier to be beneficial for you. This is an ordinance from Allah. Indeed Allah is all-knowing, all-wise.

Ali Quli Qarai