The Women
4. An-Nisā’
النساء

Page #77

4:1

يَا أَيُّهَا

النَّاسُ

اتَّقُوا

رَبَّكُمُ

الَّذِي

خَلَقَكُم

مِّن

نَّفْسٍ

وَاحِدَةٍ

وَخَلَقَ

مِنْهَا

زَوْجَهَا

وَبَثَّ

مِنْهُمَا

رِجَالًا

كَثِيرًا

وَنِسَاءً

وَاتَّقُوا

اللَّهَ

الَّذِي

تَسَاءَلُونَ

بِهِ

وَالْأَرْحَامَ

إِنَّ

اللَّهَ

كَانَ

عَلَيْكُمْ

رَقِيبًا

yā-ʾayyuhā n-nāsu ttaqū rabbakumu lladhī khalaqakum min nafsin wāḥidatin wa-khalaqa minhā zawjahā wa-baththa minhumā rijālan kathīran wa-nisāʾan wa-ttaqū llāha lladhī tasāʾalūna bihī wa-l-ʾarḥāma ʾinna llāha kāna ʿalaykum raqīban

O mankind! reverence your Guardian-Lord, who created you from a single person, created, of like nature, His mate, and from them twain scattered (like seeds) countless men and women;- reverence Allah, through whom ye demand your mutual (rights), and (reverence) the wombs (That bore you): for Allah ever watches over you.

Abdullah Yusufali

O mankind! Be wary of your Lord who created you from a single soul, and created its mate from it, and from the two of them scattered numerous men and women. Be wary of Allah, in whose Name you adjure one another and [of severing ties with] blood relations. Indeed Allah is watchful over you.

Ali Quli Qarai