Sad
38. Ṣād
ص

Page #453

38:8

أَأُنزِلَ

عَلَيْهِ

الذِّكْرُ

مِن

بَيْنِنَا

بَلْ

هُمْ

فِي

شَكٍّ

مِّن

ذِكْرِي

بَل

لَّمَّا

يَذُوقُوا

عَذَابِ

ʾa-ʾunzila ʿalayhi dh-dhikru min bayninā bal hum shakkin min dhikrī bal lammā yadhūqū ʿadhābi

Has the Reminder been sent down to him out of [all of] us?’ Indeed, they are in doubt concerning My Reminder. Indeed, they have not yet tasted My punishment.

Ali Quli Qarai

"What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"... but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment!

Abdullah Yusufali