Sad
38. Ṣād
ص
Page #453
38:8
أَأُنزِلَ
عَلَيْهِ
الذِّكْرُ
مِن
بَيْنِنَا
بَلْ
هُمْ
فِي
شَكٍّ
مِّن
ذِكْرِي
بَل
لَّمَّا
يَذُوقُوا
عَذَابِ
ʾa-ʾunzila ʿalayhi dh-dhikru min bayninā bal hum fī shakkin min dhikrī bal lammā yadhūqū ʿadhābi
Has the Reminder been sent down to him out of [all of] us?’ Indeed, they are in doubt concerning My Reminder. Indeed, they have not yet tasted My punishment.
— Ali Quli Qarai
"What! has the Message been sent to him - (Of all persons) among us?"... but they are in doubt concerning My (Own) Message! Nay, they have not yet tasted My Punishment!