Ya-Sin
36. Yā-Sīn
يس

Page #444

36:67

وَلَوْ

نَشَاءُ

لَمَسَخْنَاهُمْ

عَلَى

مَكَانَتِهِمْ

فَمَا

اسْتَطَاعُوا

مُضِيًّا

وَلَا

يَرْجِعُونَ

wa-law nashāʾu la-masakhnāhum ʿalā makānatihim fa-mā staṭāʿū muḍiyyan wa-lā yarjiʿūna

And if it had been Our Will, We could have transformed them (to remain) in their places; then should they have been unable to move about, nor could they have returned (after error).

Abdullah Yusufali

And had We wished We would have deformed them in their place; then they would neither have been able to move ahead nor to return.

Ali Quli Qarai