وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ
They shall cry therein for help: ‘Our Lord! Bring us out, so that we may act righteously—differently from what we used to do!’ ‘Did We not give you a lifelong enough that one who is heedful might take admonition? And [moreover] the warner had [also] come to you. Now taste [the consequence of your deeds], for the wrongdoers have no helper.’
Agha Ali Puya Commentary
Commentary on Quran 35:37
[Pooya/Ali Commentary 35:37] Allah has allowed mankind respite for repentance in this world, because in the next world no repentance will be of any avail. One should hasten to repent for sins and amend one's life duly before being overtaken by death. See An-am: 27 and 28; Araf: 53; Muminun: 106 and 107 and Munafiqun: 10 and 11.