The Confederates
33. Al-'Aḥzāb
الأحزاب

Page #424

33:50

يَا أَيُّهَا

النَّبِيُّ

إِنَّا

أَحْلَلْنَا

لَكَ

أَزْوَاجَكَ

اللَّاتِي

آتَيْتَ

أُجُورَهُنَّ

وَمَا

مَلَكَتْ

يَمِينُكَ

مِمَّا

أَفَاءَ

اللَّهُ

عَلَيْكَ

وَبَنَاتِ

عَمِّكَ

وَبَنَاتِ

عَمَّاتِكَ

وَبَنَاتِ

خَالِكَ

وَبَنَاتِ

خَالَاتِكَ

اللَّاتِي

هَاجَرْنَ

مَعَكَ

وَامْرَأَةً

مُّؤْمِنَةً

إِن

وَهَبَتْ

نَفْسَهَا

لِلنَّبِيِّ

إِنْ

أَرَادَ

النَّبِيُّ

أَن

يَسْتَنكِحَهَا

خَالِصَةً

لَّكَ

مِن

دُونِ

الْمُؤْمِنِينَ

قَدْ

عَلِمْنَا

مَا

فَرَضْنَا

عَلَيْهِمْ

فِي

أَزْوَاجِهِمْ

وَمَا

مَلَكَتْ

أَيْمَانُهُمْ

لِكَيْلَا

يَكُونَ

عَلَيْكَ

حَرَجٌ

وَكَانَ

اللَّهُ

غَفُورًا

رَّحِيمًا

yā-ʾayyuhā n-nabiyyu ʾinnā ʾaḥlalnā laka ʾazwājaka llātī ʾātayta ʾujūrahunna wa-mā malakat yamīnuka mimmā ʾafāʾa llāhu ʿalayka wa-banāti ʿammika wa-banāti ʿammātika wa-banāti khālika wa-banāti khālātika llātī hājarna maʿaka wa-mraʾatan muʾminatan ʾin wahabat nafsahā li-n-nabiyyi ʾin ʾarāda n-nabiyyu ʾan yastankiḥahā khāliṣatan laka min dūni l-muʾminīna qad ʿalimnā faraḍnā ʿalayhim ʾazwājihim wa-mā malakat ʾaymānuhum li-kay-lā yakūna ʿalayka ḥarajun wa-kāna llāhu ghafūran raḥīman

O Prophet! Indeed We have made lawful to you your wives whom you have given their dowries, and those whom your right hand owns, of those whom Allah gave you as spoils of war, and the daughters of your paternal uncle, and the daughters of your paternal aunts, and the daughters of your maternal uncle, and the daughters of your maternal aunts who migrated with you, and a faithful woman if she offers herself to the Prophet and the Prophet desires to take her in marriage (a privilege exclusively for you, not for [the rest of] the faithful; We know what We have made lawful for them with respect to their wives and those whom their right hands own, so that there may be no blame on you ), and Allah is all-forgiving, all-merciful.

Ali Quli Qarai

O Prophet! We have made lawful to thee thy wives to whom thou hast paid their dowers; and those whom thy right hand possesses out of the prisoners of war whom Allah has assigned to thee; and daughters of thy paternal uncles and aunts, and daughters of thy maternal uncles and aunts, who migrated (from Makka) with thee; and any believing woman who dedicates her soul to the Prophet if the Prophet wishes to wed her;- this only for thee, and not for the Believers (at large); We know what We have appointed for them as to their wives and the captives whom their right hands possess;- in order that there should be no difficulty for thee. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Abdullah Yusufali