The Confederates
33. Al-'Aḥzāb
الأحزاب

Page #422

33:32

يَا نِسَاءَ

النَّبِيِّ

لَسْتُنَّ

كَأَحَدٍ

مِّنَ

النِّسَاءِ

إِنِ

اتَّقَيْتُنَّ

فَلَا

تَخْضَعْنَ

بِالْقَوْلِ

فَيَطْمَعَ

الَّذِي

فِي

قَلْبِهِ

مَرَضٌ

وَقُلْنَ

قَوْلًا

مَّعْرُوفًا

yā-nisāʾa n-nabiyyi lastunna ka-ʾaḥadin mina n-nisāʾi ʾini ttaqaytunna fa-lā takhḍaʿna bi-l-qawli fa-yaṭmaʿa lladhī qalbihī maraḍun wa-qulna qawlan maʿrūfan

O Consorts of the Prophet! Ye are not like any of the (other) women: if ye do fear (Allah), be not too complacent of speech, lest one in whose heart is a disease should be moved with desire: but speak ye a speech (that is) just.

Abdullah Yusufali

O wives of the Prophet! You are not like other women: if you are wary [of Allah], do not be complaisant in your speech, lest he in whose heart is a sickness should aspire; speak honourable words.

Ali Quli Qarai