The Family of Imran
3. Āl ʿImrān
آل عمران

Page #54

3:37

فَتَقَبَّلَهَا

رَبُّهَا

بِقَبُولٍ

حَسَنٍ

وَأَنبَتَهَا

نَبَاتًا

حَسَنًا

وَكَفَّلَهَا

زَكَرِيَّا

كُلَّمَا

دَخَلَ

عَلَيْهَا

زَكَرِيَّا

الْمِحْرَابَ

وَجَدَ

عِندَهَا

رِزْقًا

قَالَ

يَامَرْيَمُ

أَنَّى

لَكِ

هَذَا

قَالَتْ

هُوَ

مِنْ

عِندِ

اللَّهِ

إِنَّ

اللَّهَ

يَرْزُقُ

مَن

يَشَاءُ

بِغَيْرِ

حِسَابٍ

fa-taqabbalahā rabbuhā bi-qabūlin ḥasanin wa-ʾanbatahā nabātan ḥasanan wa-kaffalahā zakariyyā kullamā dakhala ʿalayhā zakariyyā l-miḥrāba wajada ʿindahā rizqan qāla yā-maryamu ʾannā laki hādhā qālat huwa min ʿindi llāhi ʾinna llāha yarzuqu man yashāʾu bi-ghayri ḥisābin

Thereupon her Lord accepted her with a gracious acceptance, and made her grow up in a worthy fashion, and He charged Zechariah with her care. Whenever Zechariah visited her in the sanctuary, he would find provisions with her. He said, ‘O Mary, from where does this come for you?’ She said, ‘It comes from Allah. Allah provides whomever He wishes without any reckoning.’

Ali Quli Qarai

Right graciously did her Lord accept her: He made her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya was she assigned. Every time that he entered (Her) chamber to see her, He found her supplied with sustenance. He said: "O Mary! Whence (comes) this to you?" She said: "From Allah: for Allah Provides sustenance to whom He pleases without measure."

Abdullah Yusufali